miércoles, 1 de septiembre de 2010

ORO ENTRE BRUMAS. 112 a 237


Irresolución

El Bezmiliana y los demás navíos llevaban más de dos años en La Habana a causa de la irresolución de los almirantes, a quienes se habían sumado los de dos nuevas Flotas de la Plata, las de 1700 y 1701. Corría 1702 y el río de oro que antaño fuera el océano Atlántico se había secado, represado el río en el Castillo de la Fuerza y otros fuertes habaneros, donde crecía de tanto en tanto el tesoro que, a juicio del maese, era el mayor que la mente más calenturienta hubiera podido imaginar a lo largo de toda la Historia.
Hablaban de prudencia y cautela, pero todos los argumentos le sonaban a maese Rinaldo a cobardía o, cuando menos, a pusilanimidad. Los sentimientos y conductas parecían transformarse bajo el calor pegajoso, siempre insoportable, o bajos los torrentes abrumadores de la temporada de lluvias que dejaban la vida en suspenso. La sensualidad que flotaba en el aire, los colores de los pájaros, la exuberancia vegetal y el destello somnoliento del sol frecuentemente velado por la calima húmeda, habían acabado por insuflar a los marinos, residentes provisionales, la misma molicie y la despreocupada sandunga que caracterizaba a los habaneros. Simulaba ignorarlo, pero entendía ya perfectamente el castellano musical que usaban; su fino oído, que tanto había tenido que entrenar en las misiones por ciudades europeas, le permitía escuchar conversaciones que sus protagonistas no querían ni debían permitir que fuesen oídas, aunque, no obstante, con su modo bullanguero de dialogar, no mostraban la debida precaución; acechando parloteos ajenos, había comprendido que La Habana era el foro más clamoroso de las habladurías, los chismes, la difamación, la calumnia y las componendas que debía de existir sobre la faz de la Tierra. Contagiado del ambiente jaranero, intrigante y malediciente, don Francisco iba camino de malograr el espléndido futuro que le había vaticinado al principio y él mismo no estaba ya demasiado seguro de sus propias facultades. Ante la indiferencia de los mandos del Bezmiliana, y confiando en la vigilancia más o menos permanente de los muelles que para él realizaba don Francisco, recorrió los alrededores de La Habana al comienzo con curiosidad e interés de científico y, más tarde, y a su pesar, con verdadera fruición de holgazán negligente, abandonado a la voluptuosidad y desentendido pecaminosamente del rigor que exigía la Orden.
Un día, junto a la desembocadura de un río increíble, que llamaban Boca Jaruco, mientras nadaba y buceaba en el agua que parecía cristal etéreo, creyó sufrir una alucinación; una mujer de edad que no fue capaz de determinar se encontraba de pie, semidesnuda, en una roca de la ribera donde el bosque llegaba al mar. Tenía el larguísimo cabello negro engalanado con hibiscos de varios colores y había muchos pájaros a su alrededor, inmóviles como si posaran en un cuadro de Venus, unas aves pequeñas de alas listadas de blanco y negro que parecían formar un nimbo envolviendo a la mujer de piel morena y ojos oblicuos. Ella le miraba asombrada como si él le pareciera tan insólito como ella le parecía a él. Maese Rinaldo permaneció unos instantes dando brazadas, flotando sin desplazarse, contemplándola en espera de que se desvaneciese, pero ella sonrió y le indicó con la mano que se acercara. Relajadas sus reservas habituales y sin recordar que estaba completamente desnudo, obedeció como si algo hubiese anulado su voluntad. Emergió sin esfuerzo en la misma roca que ocupaba ella, que al instante acarició su pelo amarillo con expresión de incredulidad. Intentó tocarla, pero ella se retiró un poco sin descomponer la sonrisa ni desviar la mirada. Sin decir nada, le indicó con un gesto que la siguiera mientras los pájaros de alas listadas emprendían el vuelo.
El angosto sendero atravesaba el denso matorral de la orilla, donde abundaban las plantas carnívoras, y, más allá, una faja boscosa invadida de bejucos que colgaban laberínticamente de árboles semejantes a cedros, ficus, extraños pinos y palmas que parecían helechos pintados por un artista trastornado. Más adelante, se abrió ante ellos un espacio despejado donde se balanceaban palmas gigantescas movidas por la brisa, en cuyo centro había una cabaña circular. Contoneando las redondeces ebúrneas casi descubiertas que al maese le parecían irresistiblemente atractivas, la mujer le indicó que entrase cuando ella lo hacía. Ocupaba gran parte del interior un altar engalanado de flores muy aromáticas iguales que grandes jazmines y azucenas, dos puñales ensangrentados, una jarra de cristal tallado y multitud de velas encendidas ante varias imágenes que algunas parecían católicas. La mujer entonó una salmodia en un idioma desconocido al tiempo que vertía parte del contenido de la jarra en una taza pequeña de peltre, que ofreció a Rinaldo. Vulnerando todas las cautelas en las que había sido educado, ni siquiera examinó el contenido de consistencia lechosa y lo sorbió de un trago; sabía a flores de naranjo y licor monacal, a especias de la India y elixir celestial, a hierbas de montaña alpina y néctar del Olimpo. Tras observarlo con mucha concentración mientras se él relamía los labios, sonriendo y con un extraño fulgor en la mirada, la mujer se acarició los turgentes y apenas velados pechos y volvió a murmurar sus letanías mientras sacaba una gallina de una especie de jaula de ramas entretejidas donde había cinco más; le indicó que se arrodillase y una vez postrado, lo que en otro estado él -y cualquiera en la Orden- hubiera considerado blasfemo y suicida, ella tomó uno de los puñales viéndolo Rinaldo aproximarse a sus ojos sin prevención ni temor, ni gesto autodefensivo alguno. De un tajo certero, la mujer degolló a la gallina y vertió la sangre sobre la cabeza de maese Rinaldo y el mundo se tornó rojo, fragante y celestial mientras él levitaba, desprovisto por completo de carne mortal. Lo que siguió no fue capaz de evocarlo jamás con nitidez, porque se mezclaban las imágenes en su recuerdo como un tumulto de delirios y gozos inconexos e imposibles; risas benevolentes y cómplices de un lascivo e hipersexuado Baphomet bajo humaredas carmesíes; Venus enjoyada de medias lunas blancas y negras introduciéndose bananas descomunales en la vagina; y él, raptado eternamente por un torbellino de placeres que nadie podría disfrutar, sin perecer, tanto tiempo como él creía haber permanecido en el arrebato.
Despertó junto al lío de su ropa, a la sombra de un espectacular flamboyán amarillo. No había rastros de la mujer ni de los hibiscos, ni de los pájaros, ni consiguió reencontrar el claro poblado de palmas.
A partir de ese día, regresó muchas veces a la pequeña ensenada de Boca Jaruco a ver si volvía a verla. El pesar por no lograrlo y el tedio de la espera inútil, le hicieron recuperar el interés por la observación de la flora y la fauna, tan sorprendentes, y, con ello, su dedicación a la postergada misión.

Los dimes y diretes que recorrían los muelles y las tabernas describían las incursiones de los piratas como si estos fueran el poder más invencible del mundo. Todos narraban historias de violaciones y crueldades inauditas, de rapiñas incalculables, de incendios de iglesias y exterminio de clérigos, de violaciones de monjas y de niños, de ríos de sangre derramados en numerosas fortificaciones españolas de las Antillas, incluso en algunas muy cercanas a La Habana, y nadie parecía extrañarse porque el imperio más extenso de la historia temblara ante unas cuantas partidas de facinerosos. El imperio donde no se ponía el sol era ensombrecido a diario por unas pocas banderas negras.
Maese Rinaldo bebió un sorbo de coco y ron al tiempo que se enjugaba el sudor. Dos años de inactividad, de anulación, mientras su ánimo iba debilitándose por las dudas. Comenzaba a recuperar el alerta, como si el hechizo inspirado por la molicie, la sensualidad del clima y los placeres estuviera perdiendo fuerza, y volvía a temer la posibilidad cierta de morir. ¡Cuánto debería justificarse y pedir perdón ante el gran Maestre si conseguía volver a postrarse ante él!
Sus ojos fatigados vieron recortarse una conocida silueta en el contraluz de la entrada del mesón de Los Mangos. Don Francisco debía de traer buenas noticias, a juzgar por su semblante. Desde que lo conociera tres años antes, habían desaparecido de su rostro y su figura los residuos de adolescencia que aún conservaba entonces, y ahora era ya un adulto, condición que reforzaba deliberadamente no sólo con el bigote y la perilla que se había dejado crecer a imitación del maese que tanto veneraba, sino con su porte, cómicamente ampuloso a ratos, pero siempre dignísimo.
Sólo después del examen de su pupilo, se percató maese Rinaldo del personaje al que precedía. Al identificarlo, anticipó que tres años de zozobra podían estar a punto de acabar. Se estremeció hasta el extremo de que su garganta estuvo a punto de romperse en un grito desgarrado de júbilo, que consiguió contener. Conocía a Adolpus de Athenry desde que éste era un niño. Ahora debía de estar ya muy próximo a cumplir treinta años, pero su aspecto era el de alguien muy viejo que acabara de salir del infierno. Demacrado como si hubiera ayunado durante meses, sus ojos apenas brillaban, pero refulgieron al cruzarse con los suyos.
-Adolphus... -murmuró más que saludó.
El hombre de pelo rojo y delgadez esquelética le tendió ambas manos.
-Saltó a tierra desde el navío en cuanto me descubrió en el muelle con el broche de plata en el pecho -se ufanó don Francisco.
Maese Rinaldo apenas le oyó. Detestaba exteriorizar sus emociones, y mucho más ante don Francisco, pero estaba convulsionado.
-Suponía que habías muerto -dijo Adolphus.
-En las peores adversidades, sólo mueren los que no tienen verdaderas ganas de vivir. Pero como dijo Santo Tomás de Aquino, “la debilidad de los fuertes es que no saben resistir; saben buscar el éxito, pero no hallan qué hacer con un fracaso”; tal me ocurre, Adolphus querido, pues siento como un inmenso fracaso esta prolongación insoportable de una misión que debió durar seis meses tan sólo. ¿Qué sabes de Julius y de Alcibiades?
-Julius partió de Cádiz en la segunda flota de 1699 y Alcibiades, en la de 1700 -informó Adolphus con alarma en los ojos-. ¿No se pusieron en contacto contigo?
-Nunca llegaron a La Habana...
-¡Muertos!
Mientras trataba de imaginar las circunstancias en las que sus dos fratres podían haber sido asesinados o ejecutados, y se preguntaba qué habrían revelado sobre él durante las sesiones de tortura, se dio cuenta de que don Francisco les miraba con expresión contrariada.
-Perdonadnos, don Francisco. Maese Adolphus apenas conoce el latín y comprenderéis que, tras una tan larga espera, tenemos mucho de que hablar.
-¿Deseáis que me ausente?
-No es necesario; bebed con nosotros si os place; sólo me preocupa que podáis sentiros relegado porque hablemos una lengua que no podéis entender.
-¿Cuál es?
-Un idioma ancestral que muy pocos en el mundo conocen. Ya os hablaré de él y, ahora, disculpad, porque necesito saber qué ha pasado en Europa desde nuestra partida.
A pesar del entusiasmo por la llegada de su amigo, Rinaldo no conseguía librarse del sentimiento de culpa por los riesgos que don Francisco corría sin saberlo. Le sonrió con ternura antes de preguntar a Adolphus:
-¿Sabes si mis cuatro misivas de 1699 llegaron con bien a sus destinatarios?
-Como puedes imaginar, sólo tengo certeza sobre dos, puesto que se me requirió para descifrarlas. De las otras dos, apenas puedo aventurar que sí llegaron con bien, aunque, como sabes, las cosas han cambiado en la corte de Madrid de manera gravemente perjudicial para nosotros.
-¿Y qué comentan allí sobre la irresolución de los almirantes, que no se deciden a emprender el retorno?
Antes de responder, Adolphus consultó un legajo que extrajo del zurrón.
-¿Es verdad que el acoso de los piratas es tan insuperable... o les mueven a los almirantes otros motivos para el retraso? ¿Cuestión de lealtades dudosas?
-Del acoso pirata, tú y yo podemos suponer que es verdad. De lo que ya no estoy tan convencido es de que sea de veras insuperable. En los dos años que llevamos en La Habana, he visto partir muchas expediciones de naves que iban a tratar de vencer el bloqueo, pero, Adolphus, por inconcebible que te parezca, salían pertrechados como para un pacífico viaje de exploración, no para librar batallas, porque los navíos fueron desarmados hace tiempo con objeto de cargar más oro y ni siquiera se tomaban el trabajo de rearmarlos aunque, antes de tales incursiones, depositaban la carga en los fuertes. Siempre volvían alardeando de haber hundido tantos o cuantos navíos piratas, pero la verdad es que si sumáramos los que decían, no quedarían piratas en el mundo.
-¿Crees, pues, que existen otros motivos para no levar anclas?
-Las intrigas son numerosísimas. No hay en La Habana un capitán que se fíe de otro capitán ni un almirante que no recele de los demás almirantes. Todas las semanas se celebran juicios por traición con las acusaciones más peregrinas que imaginar puedas, cuando, en verdad, lo que pretenden los miembros de los jurados eliminando a sus competidores es acrecentar sus cuotas en el reparto. Porque, como sabrás por las misivas que descifraste, la mayor parte del oro y las gemas no está consignada en los registros. Sólo una parte por cada siete u ocho.
-¿Tanto se queda en el camino? ¿Y dices que acusan y condenan para aumentar los cupos?
-Sí, Adolphus. He visto tantas ejecuciones, que se me han agotado las plegarias. ¿Qué se dice en el continente al respecto?
-Que se hayan agrupado en La Habana las flotas de tres años -respondió Adolphus-, es una situación con escasos precedentes, que está originando gravísimas consecuencias en Europa. Corren vientos de guerra, Renald, pero no escaramuzas como las que ahora libra el nuevo rey de España en defensa del Milanesado y Nápoles, sino algo mucho más terrible, una contienda universal, porque, como sabes, no son las arcas de Madrid adonde llega el oro español, sino a las de los demás reinos a través de los aranceles que pagan los comerciantes de Londres, París o La Haya, pues son los mercaderes de toda Europa, y no los españoles, los que dominan las transacciones de la Casa de Contratación de Sevilla. Ese oro es la grasa que permite funcionar los engranajes de la política europea. Ahora, habiendo pasado tres años sin que llegue a Cádiz ninguna Flota de la Plata, las arcas de Madrid están completamente vacías, pero también las de Inglaterra y Francia e inclusive las del emperador Leopoldo. Sería inútil describirte las intrigas que se suceden entre las cancillerías. Cualquier alianza es ahora imaginable, y cualquier enemigo es posible, todos contra todos o todos contra España, porque los reyes están al corriente de lo que aquí en La Habana aguarda para cruzar el océano. De reino en reino se disfraza la codicia con proclamas patrióticas y hasta en Roma se viste la avaricia de santidad. Tú has asistido al proceso de acumulación de riquezas desde el comienzo, Renald; ¿de qué magnitud calculas que se trata?
Maese Rinaldo miró a don Francisco, que bajó los ojos como si quisiera no hacerle sentir culpable por mantenerlo en la inopia.
-La magnitud es incalculable, Adolphus. Los tesoros de ensueño de todas las fábulas se han materializado en La Habana. Nunca en la historia del hombre se ha reunido un tesoro igual y no creo que nunca vuelva a reunirse. ¿Qué puedes contarme sobre Felipe V?
-Fue coronado a los diecisiete años y es nieto de Luis XIV, ¿qué crees que puedo contarte? Es un pelele bajo la férula del rey de Francia pero, además, es un pelele frustrado, porque él ambicionaba el trono de su abuelo. Ahora está en Italia, guerreando, convencido de que es la reencarnación de Carlomagno, y ¿sabes quién gobierna el reino de las Españas en su nombre?
-¿El Almirante de Castilla? -aventuró Rinaldo, esperanzado.
-No, Renald. Ha dejado al frente del gobierno a su esposa, Gabriela de Saboya, una niña de quince años; imagina cuánta prudencia y astucia podrá desplegar. El nombre de España se va a disolver entre los barros de la historia y el imperio va a convertirse en una provincia francesa, y no sé qué se podría hacer para evitar que, de seguida, Francia se adueñe de toda Europa -Adolphus hizo una pausa y, a continuación, sonrió antes de preguntar: -¿Cómo diantres has conseguido sobrevivir en este avispero, Renald?
-En no despreciable medida, gracias a este joven -señaló a don Francisco-, que me ha evitado ponerme en evidencia más de lo indispensable.
-¿Quién es?, ¿puedes de veras confiar en él?
-Creo que no completamente. Si conociera el alcance verdadero de nuestra misión, es posible que decidiera matarme, pero no sabiéndolo, su lealtad es inquebrantable. Se trata de un hombre con grandes cualidades. Me ha demostrado su apetito de conocimientos y podría, con el tiempo, ingresar en la Orden, pues su afición por mí le ha situado en el sendero del saber.
-Sería maravilloso. Necesitamos jóvenes valerosos.
-También me ha ayudado a mantener mi integridad el haber ganado el favor del almirante de la primera flota.
-Eso es formidable. ¿Has utilizado con provecho tal favor?
-Sí.

Ese mismo día, llegada la noche, el capitán Zoilo de Monegros reunió a su grupo de íntimos. Todo se estaba precipitando, como si el puerto despertase de un sueño hipnótico de casi tres años.
-¿Habéis logrado enrolar a suficientes hombres, don Luis? -preguntó al contramaestre
-La tripulación está ya casi completa, pero sólo la mitad de los que vinieron de Cádiz han aceptado volver con nosotros -respondió don Luis de Alcor-. Dos años es demasiado tiempo para permanecer ociosos en lugares como La Habana. Muchos de ellos han hecho fortuna en este tiempo y los que no, se quedan por cuestiones del corazón. Todos sabemos cómo son las habaneras.
-¡Líbreme María Santísima! -exclamó Tomás de Utrera-. He logrado permanecer exento de pecado en este lupanar.
Los demás contuvieron la sonrisa irónica que la mojigatería de don Tomás les inspiraba. Aun en un sitio donde el calor, la música y el ron exaltaban los sentidos a todas horas, no era difícil mantenerse casto a su edad y con su aspecto.
-Bien -rectificó el de Alcor-, al menos de oídas, todos sabemos cómo son las habaneras. Varios de los hombres de la primera tripulación han encontrado en ellas razones para permanecer aquí. Ahora, tropezaremos con la dificultad de que muchos de los nuevos ignoran las artes de marear.
-Pues es grave inconveniente -dijo don Zoilo-, porque está cercano el día en que habremos de emprender el retorno.
-¿Se confirman, pues, los rumores? -preguntó Rodrigo de Dueñas.
-Pareciera que sí -respondió don Zoilo-. Según aseveran los informes, si las tres flotas no vuelven a Cádiz antes del otoño, la situación económica de la corona sería insostenible. Por ello, se hallan los almirantes en conferencia permanente con el duque de Moctezuma, llegado en la flota recién arribada de Veracruz, estudiando cómo organizar una travesía serena, que eluda los asaltos piratas. Me preocupa, entonces, que esos hombres que acabáis de enrolar, don Luis, representaran más estorbo que ayuda.
-Maese Rinaldo fue introducido en este navío como maestro en las artes de marear -dijo don Luis de Alcor-, ¿no es así? Pues ahora ha llegado la hora de que nos sirva.
-Convertiría a los que tuviera a su cargo en íncubos -aseguró don Tomás de Utrera con tono agorero.
-Vamos, don Tomás -discrepó don Zoilo-. No exageréis.
-¿Exagero, don Zoilo? ¿Cómo, entonces, ha conseguido ese endemoniado continuar vivo y permanecer entre nosotros, si no es porque nos ha convertido en víctimas de sus encantamientos?
-¿Os sentís encantado, don Tomás? -ironizó don Zoilo.
-Guardaos vuestras chanzas, don Zoilo. ¿Acaso no es milagro infernal que permanezca con vida cuando tantas razones nos asisten para que la pierda?
-Tiene reforzadas con acero sus defensas, don Tomás. Ningún inquisidor ni almirante ha querido escucharme en cuanto eran informados de sus credenciales. Ello, sin olvidar que tras algunos altibajos, cuenta con el favor de don Manuel Velasco de Tejada. Es indispensable acabar con él antes que llegue a informar a nuestro regreso de la fortuna que con tantos sinsabores venimos reuniendo, pero, en las Españas, un salvoconducto del Almirante de Castilla vale más que una bula papal. De todas maneras, ¿quién os ha dicho que vaya a llegar a Cádiz con bien?
Todos entendieron en qué sentido apuntaba la insinuación de don Zoilo, pero don Rodrigo de Dueñas opuso:
-En tal caso, habría que pensar también en quienes le amparan en el navío.
-¿De quién habláis, don Rodrigo? -preguntó el capitán.
-De don Francisco de Alcaparaín.
-Hace mucho que no se les ve cordializar -aseguró don Luis de Alcor.
-¿Tan fácilmente se os puede engañar, don Luis? -ironizó el de Dueñas-. Esos dos se han cuidado mucho ser vistos públicamente juntos, pero observad qué coincidencia; cada tres días van, cada uno por su lado, al mesón de los Mangos. Llegan por distintos caminos, pero casi a la misma hora. Tampoco se les ha visto nunca juntos en el interior, pero permanecen encerrados con mujeres casi simultáneamente, y luego abandonan el mesón uno poco después del otro. ¿Quién nos puede asegurar que el tiempo que pasan con las mujeres no lo usan para conspirar?
-Sí -aceptó el capitán-. Algo de eso ha llegado a mis oídos.
-Y, además, no es don Francisco el único que ese demonio ha cautivado -añadió Rodrigo de Dueñas-. También don Fernando de Tolox pareciera embrujado por él. ¿Y no es cierto, don Luis, que el antiguo grumete ha sido uno de los que con mayor entusiasmo ha querido ser enrolado de nuevo?
-Así es, pero recordad, don Rodrigo, que aunque dejó de ser grumete, es casi un niño todavía -respondió don Luis-. ¿Cómo va a tener criterio para entrar en conspiraciones? Y, por otro lado, todos sabemos que pertenece a una familia hidalga amiga del magistrado de la Casa de Contratación, quien sin duda nos pedirá cuentas sobre él. Sería muy peligroso incluirlo en nuestros planes.

La mañana que maese Rinaldo debía comenzar a impartir lecciones a los nuevos marineros, llegó un mensaje del Castillo de la Fuerza. Don Manuel Velasco de Tejada volvía a requerirle, y con urgencia impostergable, lo que le hizo sentir liberado de un compromiso del que no imaginaba como salir airoso. ¿Le llamaría por alguna de sus dolencias, más imaginarias que reales?; como cuando creyó haber sido infectado de sífilis, resultando que lo único que padecía era una afección de hongos en las ingles, que hubiera podido evitar de seguir sus recomendaciones, cosa que jamás hacía aunque jurase hacerlo.
Notó al llegar que había mucho movimiento en torno a una larga fila de carretas. Los ingentes depósitos de plata, maderas preciosas, perlas, cueros, jade y sedas bordadas salían con precipitación y cierta desorganización del fuerte. Supuso que sería mayor el orden cuando debieran transportar las gemas y el oro. O sea, el oro y las gemas que habían sido depositados oficialmente, con registros escritos, descontando lo que permanecía escondido en los navíos, que debía de ser mucho más. El capellán del Bezmiliana, un cura regordete que no medía más de vara y media de alto y al que había visto muchas veces encerrarse acompañado en cámaras del Mesón de los Mangos, pasó apresuradamente a su lado sin mirarle; muy reverencial pero sin cautelas a pesar de su valor extraordinario, portaba una pesada cruz de oro cuajada de amatistas y con una esmeralda enorme en el centro, mientras sujetaba bajo las axilas un copón decorado como la cruz y dos patenas. Otros capellanes también se daban prisas, trasportando a sus naves respectivas objetos de culto igual de valiosos.
El almirante tardó en recibirle. Lo veía desde la antesala firmar los numerosos documentos que un amanuense le presentaba y, simultáneamente, daba órdenes apremiantes a oficiales y ujieres que no paraban de ir y venir. Le dedicó algunas sonrisas esquinadas sin indicarle que pasara y cuando por fin lo llamó, habían transcurrido más de cuatro horas.
-Sabed don Rinaldo que zarparemos a no tardar mucho -dijo don Manuel-. De acuerdo con lo que me relatasteis de la travesía inicial sobre aquellas horribles enfermedades y los medios con que podíamos haberlas evitado según vos, debéis preparar un listado de todo lo que necesitaremos para prevenirlas. Hacédmela llegar cuanto antes, pues debo tener esa lista en mi poder al amanecer del día de mañana, a fin de que mis hombres dispongan de tiempo para cumplimentarla.
-Lo haré en cuanto vuelva a mi cámara.
-Siempre me asombra vuestra calma, maese. No habéis mostrado la menor emoción al hablaros del retorno al hogar.
-Carezco de eso que vos consideráis hogar, don Manuel.
-¿Cómo así?
-Mi hogar es este planeta, que, como sin duda sabréis, es una pequeña mota de polvo en el Universo infinito.
-¡Quitad, don Rinaldo! No hagáis que tenga que denunciaros a la Santa Inquisición.
Brillaba la acostumbrada chispa en los ojos del almirante. Hacía mucho que maese Rinaldo había dejado de temer tales alusiones en sus joviales labios.
-¿Están despejadas de piratas las rutas, don Manuel?
-No completamente. Pero ya no tendremos que temerles.
-Me asombráis.
-No hay razón para el asombro, maese. Dentro de dos días, tres a lo sumo, llegará la mayor y mejor Armada del mundo con el encargo de proteger la travesía.
-¿La mayor Armada del mundo? ¿Cuál es?
-La francesa. El rey don Luis XIV ha llegado a un acuerdo con su nieto, el rey Felipe, nuestro señor. Ya han sido avistados desde Puerto Rico los veinticuatro navíos más poderosos que imaginar podáis.
Maese Rinaldo podía imaginarlos muy bien. De hecho, los conocía muy bien. No cambió su expresión, aunque era extraordinaria su descomposición. Ansió que don Manuel le despidiera.
Cuando lo hizo por fin, corrió a escribir la lista, la envió al Castillo de la Fuerza confiada a don Fernando de Tolox y salió a continuación a recorrer los muelles con los ojos como luminarias, para tratar de encontrar a Adolphus. No podía esperar un día ni una hora para maquinar con él un plan que les sirviera para eludir, engañar o burlar a quienes en la armada francesa les conocían de sobra, ya que habían abundado los tropiezos con ellos cuando ambos realizaban, en casi todos los puertos franceses del Atlántico, misiones encomendadas por la Orden. En 1696, había tenido que rescatar a Adolphus de una prisión de La Rochele, donde el pelirrojo había sido encarcelado tras ser sorprendido durante la revisión de un astillero. El asalto de aquella mazmorra le costó los ahorros de diez años y una cicatriz que recorría su costado izquierdo desde la axila hasta la cintura.
No encontrando a Adolphus en los muelles ni en las proximidades del navío en que había llegado, emprendió un recorrido por los mesones de La Habana que temía que pudiera tomarle toda la noche, pues era Adolphus un hombre, por ser más joven, mucho más venal que él y no desdeñaba ningún placer que no estorbase su trabajo.
Descartado el Mesón de los Mangos, porque era su lugar de encuentro habitual y por tal razón ninguno de los dos lo frecuentaba para otros menesteres, pensó en primer lugar en La Barracuda. En el local, a medias bajo un cobertizo cuadrangular y a medias a cielo abierto entre palmeras de las que pendían centenares de candiles, sonaba la cálida y alegre música habanera con mayor entusiasmo de lo acostumbrado, pues los marineros presentían o sabían con seguridad que la partida era inminente. Batían con fuerza las palmas, como si quisieran impregnarse de la sensualidad y los placeres de La Habana que, acaso, nunca volverían a disfrutar. La atmósfera era casi sólida a causa de la humareda, ya que los hombres se habían aficionado a producir humo con la boca, dejando arder entre los labios unos gruesos cilindros de hojas de tabaco enrolladas. Todos estaban casi borrachos, borrachos como cubas o derrumbados en el suelo por la borrachera. Según juraba, entre maldiciones contra los galos, un viejo desdentado y tuerto que bebía en una mesa cercana, los rumores sobre la próxima arribada de la armada francesa no habían contentado de igual modo a toda la marinería. Él había perdido el ojo izquierdo a manos de un marsellés, veinticinco años atrás, durante una refriega en el Franco Condado. Para remarcar su desprecio hacia todo lo francés, entonó una sátira que, hacía mucho tiempo, el pueblo de Madrid cantaba para denostar a la primera esposa de Carlos II, María Luisa de Orleáns, que era sobrina de Luis XIV, y a quien culpaban entonces los españoles de que el rey no consiguiera engendrar un heredero. Todos corearon entre carcajadas la copla, cuyo significado no consiguió el maese entender:
"Parid, bella flor de lis
en aflicción tan extraña.
Si parís, parís a España;
si no parís, a París"
Siguieron a las risotadas expresivos ademanes obscenos, que sí entendió.
Uno saltó al estrado donde bailaba una mulata con los senos descubiertos y, contoneándose a su ritmo, comenzó a bajarse los calzones hasta descubrir sus vergüenzas inflamadas con impulsos violentos de la pelvis. Como su ánimo era demasiado sombrío para reír, Rinaldo se aupó a un banco y reemprendió con la mirada la busca de Adolphus, tratando de descubrir su roja cabellera por encima de la alborotada muchedumbre, cuyas actitudes desmentían la fama de austeros de que blasonaban los españoles en Europa.
Don Luis de Alcor, el contramaestre del Bezmiliana, se encontraba en un rincón hablando al oído del sobrecargo de uno de los galeones de la flota de Veracruz. Sus ojos se cruzaron con los del maese y, al reconocerlo, asomó la alarma a su rostro. Interrumpió la charla y, como si pretendiera fingir no hacer lo que estaba haciendo, se aproximó a varias mujeres que batían palmas en una mesa vecina y se sumó torpemente al ritmo. Maese Rinaldo no se preguntó el alcance de lo que, según las trazas, se trataba de alguna clase de intriga. Había tantas en esa ciudad que ya no cabía el asombro.
Habiendo comprobado que Adolphus no se encontraba allí, recorrió colmados, mesones y fondas, lupanares, bohíos, y tabernas, abriéndose paso entre la ebriedad colectiva y conteniendo la impaciencia ante quienes le invitaban a festejar con alientos avinagrados, hasta que pensó en la posada de La Iguana, donde la celebración parecía un calco de la fiesta de La Barracuda, salvo por el hecho de que había muchos hombres en los lugares más discretos en actitudes que revelaban graves cabildeos y maquinaciones, ya que se trataba de un local que constituía una especie de foro naval y era, en realidad, donde menos esperaba encontrar a su fratre.
Evidentemente, no era el único con razones para sentir alarma por la llegada de los franceses; por lo que podía discurrir contemplando las actitudes de quienes llenaban el local, terminada la noche de jolgorio serían centenares los que amanecieran degollados o con los corazones partidos; el medio más resolutivo para desembarazarse de delatores que conocieran el odio que sentían sus asesinos por los súbditos de Luis XIV y por el mismísimo ambicioso rey.
Con gran dificultad a causa de lo enrarecido del ambiente y la multitud alborotada, descubrió la mancha roja del cabello de Adolphus a la derecha del estrado, en un rincón; conversaba íntimamente con un joven oficial de su nave. Se mostraba borracho, lo que le hizo fruncir los labios con desagrado. Una de las normas que no debían transgredir los fratres milites era la obligación de permanecer sobrios en las circunstancias trascendentales, y él debía de saber ya que ésta lo era. Casi abrazado al oficial, sorprendentemente Adolphus parecían estar canturreando y el otro le coreaba entre risas. No podía acercarse a ellos, porque así sería revelada su amistad mutua y, en consecuencia, descubierta la estrecha relación que mantenían, lo que perjudicaría gravemente a sus fines. Sin dejar de vigilar el rincón, maese Rinaldo fingió abstraerse en la ruidosa fiesta que las mujeres y los marineros estaban celebrando con verdadera pasión, sabedoras ellas de que perderían pronto el negocio hasta el año próximo y sabedores ellos del tiempo escaso que les quedaba para disfrutar placeres tan pródigos. Sus canciones hablaban de amores fieles hasta la muerte, de promesas de reencuentro y de reproches de alcoba. Más divertidos o líricos que procaces, casi todos los poemas parecían recién improvisados, pues podía, a pesar del insuficiente conocimiento de la lengua, descubrir rimas y métricas muy forzadas y torpes. Lo que sí resultaba procaz era el baile de las mulatas; poseían cuerpos extraordinariamente voluptuosos, de caderas anchas, cinturas finas y pechos firmes a pesar de su tamaño; daba la impresión de que su libidinosidad estuviera mezclada con la inocencia, como si los contoneos, las pelvis impulsadas acompasadamente hacia adelante y las jugosas lenguas con que se humedecían los labios formaran parte de su manera natural de entender la música y el baile. Ciertamente, debía ser así, pues conocía en África bailes muy semejantes y esas mulatas serían nietas, o bisnietas a lo sumo, de esclavos traídos de aquellas tierras, si no eran esclavas ellas mismas, explotadas por sus dueños para el placer nómada de la marinería.
Entre los marineros, los más jóvenes señalaban a sus compañeros las erecciones que les causaban los contoneos de las bailarinas, sin pudor, jactanciosamente, abultamientos que eran celebrados por los demás con palmadas y carcajadas. ¿Qué opinarían de todo ello los graves clérigos que acompañaban la expedición y los siniestros personajes de la Santa Inquisición que, aunque impregnados de la sensualidad festiva de La Habana, eran tan temibles allí como en cualquier otro lugar de las Españas?
Adolphus se dispuso a salir. Lo vio trastabillar un poco al alzarse del asiento; si no se trataba de una simulación para lograr cualquier objetivo relacionado con la misión, su ebriedad era superior de lo que calculara al llegar, puesto que el joven oficial tuvo que sostenerlo y empujarlo hasta la salida.
Abandonó el local tras ellos. Extrañamente, no se dirigieron a los muelles, sino hacia el interior de tierra firme, donde la población se convertía en un lodazal inmundo cobijado bajo una vegetación maravillosa con la que desentonaba porque parecía el parque encantado de un califa, pues más allá de las murallas de piedra se abrían callejas interminables entre frágiles construcciones de palos entrelazados y hojas de palma y bálago, que contrastaban con la riqueza lujuriante de palmas, magnolios y ficus y el trino y chasquidos nocturnos de pájaros innumerables posados con indiferencia confiada en todas las ramas de las espléndidas copas. Brotaban de las casas, indistintamente, aromas y hedores; perfumes de fruta, flores y guisos muy especiados y la hediondez de la enfermedad, el desaseo y los excrementos vertidos ante las puertas.
No conseguía columbrar adónde podían encaminarse Adolphus y el oficial. ¿Por qué se alejaban del puerto? Podía suponer que el consentimiento del fratre le conducía a algún fin, seguramente estaba sonsacando información. Pero, por otro lado, esto carecía de lógica, ya que se trataba de un marino de su propio navío y en el primer encuentro Adolphus había relacionado minuciosamente lo que cargaba. De todos modos, si aceptaba acompañar al oficial hacia un destino tan poco comprensible, debía tener razones poderosas aunque estuviera ebrio. Rinaldo confió en que la borrachera fuese fingida y, por tanto, permaneciera intacta su capacidad de alerta. Tenía que ser así y oró para que Adolphus no hubiera olvidado a causa del alcohol que para ganar en su ardua misión necesitaba sosiego, voluntad indomeñable, acción resuelta, atención alerta, cabeza de hielo, corazón de fuego y mano de acero.
A la entrada de un sendero que se iniciaba en el espacio entre dos construcciones, el joven oficial giró la cabeza atrás, como si recelase de que alguien pudiera seguirles. Maese Rinaldo tuvo tiempo de esconderse tras un matorral sin que le descubriera; unos ojos minúsculos brillaron cerca de sus rodillas y al descubrir de qué raro animal se trataba, un almiquí, se preguntó que haría tan cerca de la costa, cuando su territorio era el monte, según le habían dicho la primera vez que lo viera; el animal, pequeño como un gato, continuó sin inmutarse con lo que estaba haciendo, cazar insectos y gusanos, sosegadamente, con su extraño hocico que casi parecía la trompa de un elefante. Si el maese no permaneciera tan pendiente de los hombres a los que seguía, hubiera sonreído como en la primera ocasión que contempló un almiquí, porque visto de perfil presentaba siempre una expresión que le hacía parecer muy enojado. Cuando Adolphus y el oficial se internaron en el bosque dejando atrás las hediondas calles donde el aire llegaba a ser irrespirable, Rinaldo se apresuró en pos de ellos bajo el aroma puro y fragante de la vegetación. Alcanzó a situarse a una distancia prudencial desde la que no pudiera perderlos de vista ni ellos escucharan ningún rumor que les alertara. Los matorrales que crecían bajo los árboles llegaron a ser tan espesos, que los dos quedaban ocultos de tanto en tanto y podía perderlos de vista. El tenso estado de alerta del maese era tan acusado, que sentía los hombros, brazos y manos como dolorosos resortes contraídos a punto de dispararse. Observó, al fin, lo que había temido desde el principio, y por intuirlo su cuerpo antes que su pensamiento, hacía un segundo que había introducido la mano entre sus vestiduras en busca de la daga, que dispuso entre los dedos índice y pulgar de la diestra.
El joven posaba la mano derecha sobre el hombro de Adolphus; la retiró un instante aunque, en seguida, volvió a situarla en el mismo lugar; al retornarla hacia el hombro, maese Rinaldo vio brillar levemente el machete que enarbolaba, reflejando las estrellas. Sin esperar más, lanzó la daga hacia el costado del joven. Éste y Adolphus cayeron abatidos al mismo tiempo.
Agarrotado por el dolor, maese Rinaldo corrió a buscar el pulso de su fratre. Lo abrazó con fuerza, como si su última posibilidad de sobrevivir dependiera del calor vital que pudiera transmitirle. Era inútil, Adolphus tenía el cuello cercenado casi en redondo. Permaneció mucho rato en suspenso, eclipsadas sus facultades de razonar y sentir. Era culpable de haber fallado por un segundo, porque sus reflejos se encontraban adormecidos por la molicie y los placeres de los dos años vividos en La Habana bajo la niebla de las ensoñaciones. Veló con la mano el espanto detenido en los ojos abiertos de su amigo y sólo entonces dedicó una mirada al otro. Había muerto en el mismo instante que la hoja de su machete desterraba a Adolphus de la vida. Extrajo la daga, la limpió en la ropa del muerto y se la guardó. No podía hacer nada más por su camarada y, a partir de ese momento, su vida iba a ser igualmente vulnerable; el servicio de contraespionaje que llegaría con la armada francesa tenía razones de sobra para hacerle desaparecer, pero el arte de ganar se aprende en las derrotas según afirmaba el gran Maestre, y de la derrota inconmensurable que representaba no haber sabido salvar la vida de su fratre estaba obligado a extraer sabiduría para alcanzar la victoria. Pero el dolor superaba a la razón y sentía que el corazón iba a parársele.
Sucia su ropa de fango y sangre de Adolphus, lo que descubrió por las miradas entre cómplices y festivas de quienes se cruzaban con él, corrió sin resuello hasta el muelle, donde saltó al agua sin pensar siquiera en volver al Bezmiliana. Nadó hacia la bocana de la rada, obnubilado por el dolor. Corrían lágrimas por los entresijos de su alma, pero no por sus ojos. Adolphus había crecido en una casa situada a tres puertas de la de su niñez. Él descubrió sus aptitudes cuando todavía era un niño, fue él quien le condujo por el sendero del saber y, finalmente, quien lo captó para las incomprendidas misiones de la Orden, que tanto habían combatido los viciosos reyes europeos, particularmente los franceses, desde la consumación de Jacques de Morlay. Durante los primeros años, fue su maestro, su guía y el inductor de su vocación; ahora, por su torpeza, había sido el causante de su perdición. La madre era todavía joven y continuaba viviendo en la misma casa; jamás podría presentarse ante ella, nunca sería capaz de volver a mirarla a los ojos.
El agua ya no era tan cálida como en la ensenada del puerto. Pero el escalofrío no bastó para volverlo a la realidad. Tenía que distanciarse, escapar del mal, dejar de oír los alaridos de la sangre derramada. Braceó durante dos horas antes de preguntarse qué demonio le había robado el entendimiento, cuando se descubrió creyendo que podía atravesar el océano a nado y volver a la paz purificadora del desierto persa, a sus meditaciones que le rescataran de la punición de su culpa, al olvido de la miseria de los hombres y de la suya propia. El frío insoportable del mar del amanecer, sin embargo, le hizo volver en sí y la locura le abandonó, de modo que decidió emprender el retorno al muelle cuando sintió que estaba a punto de perder la vida. La pesadez de la ropa mojada le restaba fuerzas; tomó la daga entre los dientes para despojarse de todas las vestiduras, por la necesidad de ahorrar el aliento que le permitiera vencer las corrientes de la bocana y ganar la seguridad del malecón.
Tocó el casco del Bezmiliana cuando el alba había abierto ya el horizonte a la luz. Antes de salir del agua, acechó las voces y sonidos. Escuchó el regreso ebrio de los marineros a los barcos, todavía entre canciones tartajosas. Calculó que podía moverse sin excesivo temor a ser descubierto. Aunque había varios hombres en cubierta, dos o tres dormidos entre sus propios vómitos, nadie miró ni se burló de su desnudez en el trayecto desde la pasarela a su cámara. Atenuado el dolor, liberado de la locura y atemperado el miedo por el esfuerzo, había conseguido maquinar durante las últimas brazadas qué hacer para que los franceses no lo reconocieran o tardasen en reconocerlo.
Habían transcurrido más de tres años desde que preparara cuidadosamente las valijas, así que no recordaba con exactitud en el doble fondo de cuál de ellas debía buscar lo que necesitaba. Le castañeteaban los dientes como si hiciera frío, pero compuso una expresión de triunfo al recordar que los reiterados registros que don Zoilo de Monegros había mandado efectuar en su cámara jamás le habían servido al capitán, ni a sus secuaces, para comprender que todas las valijas ocultaban dobles fondos. Palpó las cuatro como si examinara el pecho de un moribundo; tras el prolongado examen aún dudaba entre dos, pero sería demasiado laborioso recomponer dos en lugar de una, así que tanteó largamente hasta convencerse. Cuando comenzó a desarmar el laberíntico escondrijo, sabía con certeza que en ese doble fondo se encontraba lo que buscaba.

A medio despertar y todavía agitado por la resaca, el capitán don Zoilo de Monegros creyó que soñaba cuando vio, parado en el umbral de su puerta, a un hermano hospitalario de la Orden de San Juan de Jerusalén. El medio hábito, la capa y la cruz de Malta en su pecho le convencieron de que no podía ser más que una aparición. Se trataba de un hombre alto, de muy corto cabello rubio, con la barba y el bigote rasurados. Bello y resplandeciente como los arcángeles de los cuadros, demasiado inmaculado y hermoso como para ser real
Durante unos segundos, preguntóse don Zoilo si habría muerto y se trataba de un ángel que llegaba a pedirle cuentas por sus pecados, lo que le situaría en posición harto incómoda. Si el cielo le pedía cuentas, la sima del infierno se abriría para él al instante. Entonces, le oyó murmurar:
-¿Dormís, don Zoilo?
Su voz de acento exótico le resultó reconocible.
-¿Quién sois?
-¿Estáis despierto?
-Sí -para confirmarlo, el capitán se alzó del lecho y sentóse en el borde-. ¿Quién os manda?
-Soy maese Rinaldo, don Zoilo.
-¿Vos? ¿Qué milagro os hace hablar román paladino?
-Son tres años de aprendizaje, señor capitán. Ahora me siento ya suficientemente seguro para expresarme en castellano.
El capitán temió tener que pagar uno a uno los insultos proferidos durante años convencido de que no podía entenderle.
-¿Por qué vestís así y os habéis rapado? Es imposible reconoceros.
Maese Rinaldo sonrió. De eso, en concreto, se trataba fundamentalmente la visita, además del cambio indispensable de personalidad que debía ser conocido y aceptado por la tripulación: comprobar que nadie podría reconocerle.
-Sabiendo que hemos de emprender pronto el regreso, ha llegado la hora de volver a mi ser natural y desvelaros quién soy y cuál es mi verdadera misión en el Bezmiliana.
Don Zoilo se aclaró la voz. No podía creerlo; el maese iba a poner boca arriba sus cartas. ¿Cuáles serían? Estaba sacando de un pliegue de su ropa un pergamino con muchas florituras, que le tendió. Fingió abstraerse en su lectura; maese Rinaldo sabía, sin embargo, que no lo entendería.
-¿Veis lo que aquí reza? -preguntó.
El capitán amagó un asentimiento; estando seguro de que no podía leer el texto, maese Rinaldo continuó:
-Como podéis comprobar, mi nombre no es Rinaldo, sino René de Montmartre. Fui encargado por el Almirante de Castilla de estudiar y buscar remedio a los terribles males tropicales que por aquí abundan. No se os comunicó tal verdad para no causar alarma a vuestra tripulación. Tampoco os preocupéis vos, don Zoilo. Durante estos años, he realizado en mi camarote todas las investigaciones necesarias, sin poner en riesgo con mis experimentos y pruebas la salud de vuestros marineros. Todo lo que ha habido que probar lo he probado en mi propio cuerpo y, como podéis apreciar, gozo de excelente salud. Ahora que regresamos, y como leéis aquí, debéis proveerme de ayuda para culminar mi trabajo durante la travesía. Para el tiempo que nos tomará el viaje de regreso, necesitaré la asistencia de dos de vuestros hombres que sepan escribir, porque es extenso en extremo y muy arduo lo que debo informar a los científicos de Madrid.
-¿Sois francés?
-Así es.
-¿Por qué os habéis rasurado el bigote y la barba y os habéis cortado el cabello?
-Porque es así como los he usado desde que ingresé en la Orden de Malta –mintió-. Los dejé crecer sólo para embozar mi condición y mi identidad en la primera etapa de este viaje. Ahora, no podéis imaginar cuán agradablemente me siento con mi ropa y mi aspecto normal.
-¿Y debo llamaros maese René?
-No así. Debéis dirigiros a mí como "caballero René".

Dos días más tarde, a despecho de lo muy seguro de su disfraz que había llegado a sentirse durante los dos últimos días, tanto en el navío como en el Castillo de la Fuerza, adonde fue a explicar a don Manuel lo mismo que le había explicado al capitán, aunque con un documento mucho mejor falsificado, sentía gran preocupación cuando, desde la cubierta del Bezmiliana, vio llegar la armada francesa, acompañada por las fanfarrias y los pífanos que le daban la bienvenida a La Habana.


Serie en lontananza

-Hoy llegan las máquinas -le dijo Gerardo a Martiña.
Estaba afeitándose y todavía no había salido la joven de la cama, porque solía remolonear mientras él realizaba su aseo, para recrearse contemplando su desnudez. Pocos cuerpos masculinos podían rivalizar con el suyo. Si no lo quisiera tanto, bastaría su carne para hacer que se sintiera muy orgullosa.
-Entonces, ¿tienes trabajo en el barco? -preguntó ella.
-Seguro que sí. Anoche dijo Dimas que, aun con el equipo al completo, ahora necesitaría más gente para sacarle provecho a toda esa maquinaria. Ya han pasado tres días desde que estuvimos en el convento, así que podrías ir esta mañana a hablar con el salido de fray Lucas.
-¿Y no sigo persiguiendo a esa tía?
Gerardo volvió la cabeza hacia ella. Cuando apuraba con indolencia los últimos minutos en la cama, el cuerpo desnudo de Martiña era una provocación, porque sus posturas de pereza hacían que resaltasen sus pechos, turgentes e incitadores, y la seda iridiscente de su piel celta. Sintió el deseo imperioso de volver a abrazarla, pero no le quedaba tiempo. En respuesta a su pregunta, comentó:
-Las cosas están muy claras, ¿no? Considerando lo que has visto, no tiene más remedio que ser una espía.
-Por supuesto que sí. Anteayer, recorrió todas las orillas de la ría, parando a cada paso cuando encontraba un buen mirador en el camino. Sacaba esos prismáticos enormes que lleva y se ponía a hacer anotaciones en una libretita mientras sostenía una grabadora portátil junto a la boca. Pero me dio la impresión de que enfocaba los prismáticos no sólo hacia tu equipo, sino que también vigilaba el barco de Teleplanet.
-Me da muy mala espina, Martiña. Los de Teleplanet tienen un montón de gente recorriendo la ría en lancha a ver qué hacemos, así que lo de esa mujer tiene que ser más gordo que la simple competencia entre dos productoras.
-¿A quién que no sea un canal de televisión va a interesarle lo que hacéis? No seas tonto.
-No es ninguna tontería, Martiña. Ha habido centenares de expediciones buscando el tesoro durante siglos, a veces con los equipos más sofisticados de sus épocas respectivas. Siempre, con pretextos mentirosos ante las autoridades. Tienen que haber sacado fortunas de la ría, y no siempre de modo tan secreto, porque de otro modo Julio Verne no habría fabulado sobre ello de manera tan precisa. Pero con tanto como es seguro que han sacado, todos sabemos que tiene que permanecer mucho más. Vete a saber cuántos desearán descubrir el menor detalle que les revele dónde hay oro. Lo de esa mujer es para sospechar que cuenta con respaldos muy poderosos y con mucha pasta, a lo mejor mafiosos norteamericanos o rusos; tú misma has visto con qué frecuencia cambia todo el vestuario y cada día conduce un coche distinto. A veces me pregunto si no representará una amenaza, y no sólo en cuanto al programa de televisión.
-Pero tu jefe sigue en las nubes.
-He estado a punto de contárselo dos o tres veces, pero cada vez lo veo más entusiasmado con ella, y él, como un pardillo, estará largando sin parar y sin comprender que se lo ha trajinado para sonsacarle, y que lo que haya entre ellos no le importa un pimiento. A menos que tengamos pruebas contundentes que mostrarle, no me atrevo a decirle ni pío. En vez de considerar el asunto, Dimas me echaría del equipo, aunque antes, con el genio que tiene, a lo mejor le daba por ponerme la mano encima.
Martiña sonrió.
-Y yo le sacaría los ojos. Entonces, ¿voy al convento?
-Sí. Llévate las dos cámaras. Si terminas pronto allí, trata de sacar alguna foto de esa mujer, a ver si la pillas en actitudes sospechosas. Fotos claras, que pudieran convencer a Dimas.

El entusiasmo por la llegada de las máquinas e instrumentos hizo que Dimas Outero olvidara la incomodidad de que Gerardo Cao estuviera a la vista. De hecho, se olvidó de todo lo que no fuera la culminación con éxito de la serie y sólo cabía en su pensamiento, en un rincón muy íntimo, la alegría por la rapidez con que progresaba su relación con Celia Pertíñez.
Había llegado a la ría en busca de oro y había encontrado un oro mucho más importante. Julia era muy atractiva, pero no era sólo eso lo que la convertía en la mujer ideal; poseía una personalidad serena, juiciosa, organizada y sin altibajos de humor, justo la clase de persona que un temperamento disparatado e imprevisible como el suyo necesitaba como complemento. Los años de realización obsesiva, incansable y consecutiva de programas de televisión iban a terminar; a partir de ahora, tendría de nuevo vida privada.
-Baja la boca del tubo hasta el pecio -le dijo a Rafael Beira-, pero no la sitúes directamente encima, sino al lado, adosada al casco. Ten cuidado de que el tubo no se aplaste en ningún punto de su longitud. Cuando estés seguro, haz la señal, para que pongamos el motor del extractor en marcha. Será sólo un minuto. Mientras funcione, fíjate con cuánta rapidez se bloquea por los guijarros y los objetos que se queden pegados al filtro, y avisas de nuevo inmediatamente.
La cubierta de proa del pesquero que les servía de cuartel general se encontraba llena de cajas a medio desembalar. Habían anclado no muy lejos de la acechanza de los de Teleplanet, en una zona de la ría próxima a la bocana, donde la profundidad era mayor que en la bahía de Rande. Si el extractor de arena funcionaba bien en ese lugar, mejor lo haría en Rande. Lo que no imaginaba Dimas era cómo realizar la misma operación con el galeón de la daga sin que los de Teleplanet se dieran cuenta, puesto que esa máquina no podía transportarse en una lancha.
Mientras, Gerardo participaba con los otros seis submarinistas en la marcación de señuelos para el equipo rival. El despliegue de trajes de neopreno multicolores era muy vistoso, y resultaba divertido observar cómo picaban los de Teleplanet, que mandaban en seguida a algún submarinista a merodear por las cercanías de cada uno de ellos. Pero Gerardo sentía frustración porque Dimas no le hubiera mandado con los tres que, vestidos completamente de negro y liderados por Julio Parada, se dirigían hacia el galeón de la daga.

Martiña estacionó el coche frente a la puerta del convento. Eran las nueve de la mañana, hora que, por la razón que fuese, debía resultar menos oportuna para la comunidad que la de las anteriores visitas, puesto que nadie acudía a abrir.
Cayendo en la cuenta de que su puño no golpeaba la pesada puerta con tanta fuerza como el puño poderoso de Gerardo, cogió una piedra cuyos golpes debieron resonar en todo el convento. Aún así, no acudieron.
Llevaba casi una hora esperando que abrieran, ¿qué podía hacer? Desde luego, no iba a rendirse; no regresaría con las manos vacías, para que Gerardo recayera en las tendencias machistas que ella había conseguido domeñar, y volviera a convencerse de que no se podía confiar a una mujer esa clase de gestiones. Ni pensarlo; tenía que sacar algo del viaje. Inició un reconocimiento del perímetro del conjunto de edificios, sin sospechar lo largo que iba a ser.
Las construcciones escalaban una ladera suave del claro del bosque. Cada diez o doce metros, las tapias crecían un poco, formando una especie de escalón, para compensar la pérdida de altura por la elevación del suelo. No se trataba de una tapia recta, sino que seguía un trazado lleno de revueltas y recovecos alternados con los muros traseros de diversos edificios menores o torres de forma poligonal. El revoco estaba más desconchado cuanto más se retiraba de la fachada principal y, cerca de la zona más alta de la ladera, abundaban los derrumbamientos de la parte superior del muro, que formaban melladuras como de ruinas de guerra. Apresuró el paso cuesta arriba, con la esperanza de que por la zona más alta existiera alguna melladura lo suficientemente cercana al suelo como para poder encaramarse a la valla y colarse en el convento, aunque lo que pretendía al comenzar el recorrido era ver si por alguna ventana descubría a un monje al que pedir que le abriera la puerta.
Encontró una abertura que sólo distaba algo más de metro y medio del suelo. Intentó darse impulso para subir con las manos apoyadas en el borde, pero resultó inútil. Sintió rabia mientras consultaba el reloj; las diez y media. Miró alrededor. Había un tronco de carvallo un poco más arriba; por su tamaño era imposible de mover, pero lo examinó a ver si estaba lo bastante carcomido como para que se hubiera fragmentado. No lo estaba del todo pero había un punto, a menos de un metro de la base, donde sólo quedaban pocas astillas. Golpeó rabiosamente con una piedra, hasta conseguir que ese trozo se desprendiera del resto, pero cuando intentó moverlo con los brazos siguió tan inmóvil como si solamente lo hubiera rozado la brisa. A punto de gritar de ira, apartó varios de los guijarros de la base del tronco, del lado donde bajaba la pendiente y, a continuación, se tendió en el otro lado, con los brazos alzados sobre su cabeza aferrando con las manos el tronco de otro carvallo, más joven, que crecía a corta distancia. Hizo palanca con su cuerpo y empujó el tronco con los pies, hasta que vio con alegría que se movía unos centímetros.
Desencajado del lecho que lo contenía, fue relativamente fácil obligarlo a rodar pendiente abajo. Chocó contra la muralla casi en la vertical de la melladura por donde había intentado escalar; ahora, con la ayuda de esa base, pudo encaramarse al muro sin problemas. Al otro lado había un huerto lleno de maleza, un espacio con forma trapezoidal que delimitaban el muro y las paredes de tres edificios a los que la ruina del tiempo había desprovisto de techos y paredes interiores. Cruzó el huerto sin tenerlas todas consigo, temerosa de que los monjes se tomaran a mal la invasión. En el punto más distante de la tronera por donde había entrado, salió a otro recinto abierto tras sobrepasar el hueco entre los dos edificios en ruinas. Ahora no se trataba de un huerto, sino de un patio que había sido un jardín, aunque la vegetación era igualmente asilvestrada. Le alegró descubrir que el edificio situado enfrente no estaba en ruinas aunque se encontraba también muy deteriorado. Por su tamaño. debía de ser uno de los cuerpos principales del convento, ya que presentaba en los dos pisos superiores largas hileras de ventanas, todas iguales y, en la planta baja, una hilera igual salvo en los dos extremos, donde se abrían ventanales muy grandes rematados en arco. Sólo por éstos resultaba posible ver el interior, porque los alféizares de las ventanas eran demasiado altos.
Comprobó a través del ventanal más cercano que el interior se encontraba tan descuidado y ruinoso como el de los primeros edificios. Con escasa esperanza de encontrar algo distinto, fue dejando atrás la larga pared para aproximarse al del otro extremo.
También estaba mal conservado, pero presentaba mejor aspecto. Se trataba de una especie de sala de reunión, o de estudio, puesto que había dos hileras de ocho grandes mesas cada una, dispuestas como si se tratara de un aula de colegio, con una mesa mayor en el extremo, sobre una tarima justo debajo de la ventana.
Encima de esta mesa, había una arqueta poco mayor que un cofre, una caja que mediría cincuenta centímetros de ancho por treinta de alto, posiblemente de madera, aunque no estaba segura a causa de la gran cantidad de láminas de acero claveteadas que la atravesaban en los dos sentidos, más los ángulos que abrazaban las esquinas, y que parecían de bronce dorado. La tapa le impedía ver el interior y su contenido, exhibido hacia donde estaban los cuatro monjes en actitudes que no comprendió en seguida.
Fray Lucas permanecía sentado con una pose hierática, en un gran sillón de alto respaldo, situado en el centro del pasillo que formaban las dos hileras de mesas, las dos primeras de las cuales estaban ocupadas por un fraile muy delgado la de su derecha y por otros dos la de la izquierda, éstos con un inquietante aspecto de delincuentes a medio reformar. Junto a la mesa donde reposaba el cofre, había otro monje de pie, un hombre de cabeza totalmente calva, vuelto hacia sus compañeros con un pergamino desenrollado sujeto entre ambas manos.
Representaba estar leyendo en alta voz, pero Martiña no escuchó ningún sonido pese a que el ventanal carecía casi completamente de cristales. Mientras simulaba leer, alzando las manos como si tuviera dificultad para hacerlo si la luz no caía de lleno sobre el pergamino, los otros cuatro movían la cabeza con gravedad, como si asintieran lúcida y sabiamente a las palabras que no sonaban. Componían una escena de película muda pasada a cámara lenta, ilusión reforzada por los duros contrastes de la cruda luz que les alcanzaba de lleno a través del ventanal. El calvo presentaba una expresión de éxtasis cercano al trance. Los dos patibularios de la izquierda tenían los ojos enrojecidos, aunque daba la impresión de que más por efecto de algún alucinógeno que por el arrebato místico. Los ojos de fray Lucas parecían contemplar un más allá bienaventurado.
Martiña sintió ganas de reír. ¡Estaban como cabras!
Creía no haber reído, pero algún murmullo debió salir de su boca, puesto que el fraile delgado alzó la mirada en su dirección. Aunque Martiña se escondió inmediatamente, temió que hubiera tenido tiempo de descubrirla y, por ello, echó a correr hacia el extremo donde calculó que se encontraría la entrada principal, con la esperanza de que sólo estuvieran echados los cerrojos.
Aunque creía desplazarse en la dirección correcta, el recorrido era muy complicado, a través de patios, galerías y locales inmensos, como naves. Por fin, reconoció el claustro y por él se orientó hacia la galería que la conduciría hasta la salida, pero los monjes debían de haber acudido por un camino más corto, un evidente atajo, puesto que la esperaban parados bajo el arco de medio punto que comunicaba el claustro con la galería que bordeaba la iglesia.
Bueno, ya que había sido descubierta, carecían de sentido tanto la carrera como el disimulo. Saludó:
-Buenos días, fray Lucas. ¿Me recuerda?
-Sí. Eres la de la televisión. ¿Cómo has entrado?
-Perdone el atrevimiento. Pasé más de una hora llamando a la puerta pero como no me abrían ustedes, y no quería perder el viaje, he saltado por un hueco que hay en el muro. Espero que no les moleste.
-Ha descubierto el secreto -masculló el famélico fray Luis.
-Yo no he descubierto ningún secreto -protestó Martiña-. Sólo les he visto estudiar y me he apartado porque no quería molestarles.
-Es la serpiente mentirosa -dijo el fraile calvo-, una pecadora Eva que nos manda el Maligno para tentarnos.
El flaco, los dos patibularios y el calvo avanzaron hacia ella. Inmóvil, fray Lucas parecía luchar entre varias contradicciones. Martiña se preguntó qué se propondrían los cuatro que se le acercaban, pero antes de ocurrírsele una respuesta, vio algo en sus miradas que la obligó a correr de nuevo. Como estaban entre ella y la salida, corrió en la dirección contraria. Había un gran arco a través del cual se podía entrever la decorada escalera y a la derecha, en un ángulo junto al muro de la iglesia, una puerta pequeña. Eligió ésta última, sin recordar el relato y la descripción que Gerardo le había hecho de su primera visita al convento.
Estuvo a punto de caer rodando por la escalinata que había tras la puerta. A pesar de la tufarada que sacudió su nariz, continuó hacia abajo, porque no se le ocurría otra cosa para escapar de los cuatro frailes.
Corrió por la retorcida galería de la cripta confiando que a Gerardo se le hubiera escapado el detalle de que existiera otra puerta en el extremo contrario de la U, pero no la había. La penumbra era casi completa, salvo por la luz difusa que entraba a través de ventanucos abiertos en los ángulos, cerca del techo, y que parecían estar cegados por fuera por la maleza, y se oían sospechosos saltos de criaturas que no podían ser más que ratas enormes; muchísimas ratas enormes. Escuchó los apresurados pasos de los cuatro que le daban alcance, y sus murmullos:
-La blasfemia exige crucifixión.
-Es más definitiva la hoguera.
-Sí, la hoguera borrará del todo la huella del pecado.
Mientras, clavado en el mismo sitio por la irresolución, fray Lucas meditaba cómo resolver el caso, distinto de cuantos había tenido que solventar en los veinte años que llevaba dirigiendo la comunidad. Porque jamás había osado nadie invadir la sagrada privacidad del retiro. Resultaba claro que se había producido una profanación muy grave que requería reparación, pero los últimos tres días le angustiaba otro problema: Dado que aquel hombre le había ofrecido diez millones de pesetas por la cruz, había intentado comunicarse con el superior de la orden, con quien llevaba diecisiete años sin hablar y sólo en ese momento había comprendido que la falta de comunicación carecía de sentido. Antes, los tres primeros años de su priorato, recibía visitas periódicas, que cesaron abruptamente y nadie le explicó la razón.
Acuciado por la tentadora oferta de Arístides Basterrechea, que podía permitirle restituir cierto brillo a la comunidad, tuvo que andar durante hora y media para encontrar un teléfono público; la telefonista no localizó el número de Madrid que le solicitó; tampoco en Sepúlveda ni en Baeza, ni en Ponferrada. La orden no figuraba en la guía telefónica de ninguno de los lugares donde creía que poseía monasterios, como si hubiera desaparecido por el sumidero de un excusado. Rogó a la telefonista que probara con la guía de Roma, pero ella le dijo que, para hablar con "información internacional", debía introducir en la ranura más monedas de las que llevaba ni hubiera llevado jamás encima. Volvió al monasterio convencido de que él y sus cuatro compañeros eran los únicos supervivientes de la congregación.
¿Podían permitirse un escándalo que atrajera las miradas del país hacia su discreto refugio? Esa mujer no podía haber venido al monasterio por su cuenta, seguramente había alguien esperando a que ella lograra que abrieran la puerta y, en todo caso, todo un canal de televisión estaría al corriente de la visita. A su desaparición, seguiría la invasión de una legión de policías y con ella, se esfumaría su estilo de vida y el nombre de su orden. Tenía que evitar que los cuatro frailes hicieran lo que se proponían. Se lanzó hacia la puertecilla, bajó afanosamente la escalera y corrió pasillo adelante. Llegó al extremo donde se encontraban las cinco personas cuando fray Luis aproximaba al rostro de Martiña la llama de una antorcha.
-¡Dentente, fratre! -gritó.
Su grito tuvo el efecto de una droga paralizante. Los frailes se quedaron completamente inmóviles, rígidos como estatuas y, libre de la presa, Martiña, más furiosa que aterrorizada, pasó junto al gordo prior y corrió hacia la salida.
Todavía permaneció fray Lucas unos segundos inmóvil, pero como si algo lo despertase de un sueño, echó a correr también tras la mujer.
-Aguarda, aguarda -suplicó a sus espaldas.
Martiña volvió la cabeza sin detenerse, aunque aminoró la carrera.
-¡Qué coño quiere usted, loco del carajo!
-Que olvides lo que ha pasado. Era una broma para asustarte.
-¡Una mierda! ¡Han estado a punto de matarme...
-Te suplico, muchacha que te pares un instante. Puedes confiar en mí.
Martiña aceptó detenerse, aunque a unos diez metros de distancia del fraile y con todos los tendones en tensión, dispuesta a echar a correr de nuevo, porque a su pesar estaba temblando.
-¿Qué puedo hacer para convencerte de mi buena fe? -preguntó fray Lucas.
La joven meditó un instante.
-¿Qué había en ese cofre?
-¿Quieres decir en el Arca de la Alianza? Las cosas de que os hablé a ti y a tus compañeros el otro día. El Arca nos fue entregado personalmente por san Renato, después de rescatarla en el Templo de Jerusalén, y es lo más esencial en la vida de esta congregación.
-¿Me deja verlo?
Fray Lucas se tomó unos segundos de reflexión.
-En este momento sería completamente imposible, porque antes debo procurar que mis hermanos reencuentren la paz. Pero, si tanto te interesa, podría enseñarte uno de los pergaminos, uno solo; pero no hoy.
-¿Cuándo?
-Ven mañana.
-¿Que vuelva a este convento, con lo que ha pasado hoy?
-Olvídalo, te lo ruego. No se trataba de lo que has pensado. Si no confías en mí, te esperaré mañana con el pergamino donde me tú digas, aunque tendrá que ser cerca de aquí, porque no dispongo de medio de desplazamiento.
Martiña calculó apresuradamente. Su impulso era armar un escándalo y conseguir que los cinco lunáticos fueran encarcelados, pero pudiera ser que ello perjudicase a la afanosa búsqueda que Gerardo venía realizando hacía trece años, ahora que estaba cerca del final. Resolvió:
-¿A las diez, en el cruce del camino con la carretera?
-Allí estaré esperándote. No faltes.

A las seis y media de la tarde, Arístides Basterrechea preguntó en recepción por Dimas Outeiro. Le dijeron que aún tardaría unas dos horas en volver de la ría.
Subió a la habitación para deshacer el equipaje, algo más voluminoso que el maletín de mano que traía el lunes anterior. A continuación, tomó una ducha, canturreando porque se encontraba ante una gran oportunidad, esa clase de ocasiones que se presentan pocas veces en la vida de un consejero de arte.
De nuevo vestido, se sentó junto a la ventana, a acechar la llegada de Dimas.
Sentía impaciencia. Durante la reunión del martes en la fundación, le habían autorizado un límite más alto para la compra de la cruz y la daga, y al día siguiente, cuando examinó con tranquilidad el cáliz y la patena limeños que poseían, se convenció de que la cruz había sido creada por la misma mano. No le cabían dudas. El contraste entre el verde de las esmeraldas y el lila de las amatistas tenía en las tres piezas el mismo sentido de la armonía, y las volutas de oro con que se disimulaban los engarces eran idénticas. Se trataba de una oportunidad formidable de completar un conjunto que podía figurar en un gran museo, junto a una placa que prestigiaría el mecenazgo de la fundación.
¿De qué argumentos podía valerse para convencer al monje loco de que se la vendiera? No estaba seguro de si Gerardo Cao se habría percatado, pero el prior había estado relamiéndose los labios cada vez que miraba a su novia. Era, pues, a Martiña a quien tendría que pedir ayuda.
Notó que Dimas llegaba al hotel, pero no solo; le acompañaba todo el equipo. Esperaría a que se encontrase en su habitación.

Dimas estaba de mal humor. El informe de Julio Parada sobre la situación del galeón de la daga era desalentador; se había acumulado tanto lodo, que apenas quedaba visible un arco de poco más de un metro de la curva de los seis que habían encontrado libres cuando lo descubrieron.
Entró a bañarse cavilando qué inventar para llevar de noche el extractor a ese lado del puente de Rande, sin mover el barco y sin que, por consiguiente, les descubrieran los de Teleplanet. El teléfono estaba sonando. El que fuese, tendría que esperar el final del relajante baño de espuma, porque, de momento, no tenía ganas de hablar con nadie y no podía ser Celia quien le llamaba, puesto que estaban citados para cenar a las nueve y media.
De repente, sumergido en espuma hasta el cuello, soltó la carcajada, lo cual era una magnífica novedad, dado el humor con que había llegado al hotel. Entre las máquinas recibidas esa mañana, figuraba una carísima cámara robot. Se trataba de un artilugio que había soñado con poseer antes de probarlo. La obsesión por el oro de Vigo le había incitado a leer grandes cimeros de libros y visionar mucho material filmado sobre investigadores marinos y, en un vídeo de Jacques Cousteau, descubrió la existencia de cámaras de esa clase. Desde que se planteó la producción de la serie, deseaba disponer de esa cámara en la ría, de modo que no podía sentirse más expectante cuando fue una de las primeras cajas que mandó desembalar, ya que deseaba probarla en seguida.
La máquina era mucho más moderna que la de Cousteau. El mecanismo de grabación estaba montado sobre un estabilizador parecido a una bitácora. Era en éste donde se encontraban los transmisores y receptores, el motor de propulsión y la hélice. Encima, la cámara submarina blindada flotaba sobre una serie de resortes que la hacían permanecer siempre vertical. Entusiasmado, mandó sumergirla. Con ella, iba a ahorrarse el equipo centenares de horas de inmersión.
Pero el diseñador no había previsto el uso de tan sofisticado instrumento en el fondo de una ría gallega. Sería formidable en un atolón, junto al arrecife de coral, o en mar abierto. En el lodazal que era el lecho de la ría, la hélice levantaba nubes gigantescas de partículas de fango, que formaban densas nubes, resultando que todo lo que mostraba la imagen recibida en los monitores a bordo era bruma impenetrable. Sabía que había costado una cifra importante de dinero y, por ello, esperó que, al menos, resultase útil en las cercanías de las islas Cíes, que poseía fondos más diáfanos, cosa que, de momento, no tendría tiempo de comprobar.
Lo que le hizo reír fue el recuerdo de lo que ocurrió a continuación en el barco de Teleplanet. Observando con los prismáticos que el equipo de Dimas desembalaba esa máquina, debieron de recordar que ellos disponían de una igual. Inmediatamente, la pusieron en funcionamiento, cosa que no habían hecho los días anteriores.
Por lo tanto, una vez que Dimas hubo comprobado que no serviría de nada donde el fondo fuera cenagoso, decidió sin embargo fingir que continuaba utilizándola. Los de Teleplanet habían pasado todo el día tratando de obtener imágenes submarinas de donde era imposible conseguirlas.
Terminado el baño de espuma, mientras se secaba sonó de nuevo el timbre del teléfono.
-Soy Arístides Besterrechea.
Dimas apretó los labios. Había olvidado que el consejero de arte le había anunciado el viaje la noche anterior. Consultó el reloj.
-Dispongo de muy poco tiempo -se excusó-. Bajaré un momento, pero sólo puedo quedarme contigo unos cinco minutos. Tengo un compromiso que no puedo aplazar.
-Da igual, no corras y dejemos el encuentro para mañana. En sustitución, podría cenar con ese joven empleado tuyo...
-¿Gerardo Cao?
-Sí. Me sorprendió el otro día su preparación. Te felicito por el cuidado con que seleccionas tus equipos. Es fascinante escucharle hablar sobre vuestro trabajo, y me da la impresión de que su novia podría echarme una mano en la compra de esa cruz...
Los elogios a Gerardo le estaban causando enojo. El pretencioso sabelotodo había cautivado a Arístides, lo que no le gustaba nada.
-Por cierto, Dimas... aunque Gerardo me dijo que no podía ser, ¿considerarías la posibilidad de venderme la daga?
-En ese punto, Gerardo tiene toda la razón -respondió con sequedad-. Debo comunicar y entregar a las autoridades todo lo que encuentre.
-En todo caso, si no te importa, podríamos hablar mañana al respecto. Pero hazme el favor de dársela a Gerardo, porque querría examinarla con mayor detenimiento.

Martiña miraba la televisión, absorta, cuando Gerardo abrió la puerta. No se movió, por lo que el submarinista detectó que algo no iba bien.
-¿Qué te pasa?
Ella giró la cabeza. Su expresión le alarmó.
-¿Qué te pasa? -repitió.
Como respuesta, la muchacha se alzó del sofá y corrió a abrazarse en busca de consuelo. Luego de acariciarle el pelo durante unos minutos, consiguió que le contara lo que había ocurrido en el convento.
-¡Me cago en la leche! -exclamó Gerardo-. No debí mandarte allí.
-Ahora ya pasó, no te preocupes. Y, por lo menos, he conseguido que ese fray Lucas me enseñe mañana uno de los pergaminos.
-¡Ni pensarlo! Lo que vamos a hacer es hablar con la policía.
-No, Gerardo. En cuanto lo pensé, decidí no denunciarlo, lo mismo que harás tú en cuanto lo pienses también. Si tienen algo que te ayude con ese sueño tuyo de tantísimos años, lo que tenemos es que procurar conseguirlo.
-Tienes razón, pero tú no vuelves junto a esa cuadrilla de locos.
-No voy a encontrarme con él en el convento. Lo he citado en el cruce y no pienso acercarme a él, sino llamarlo a voces desde la cafetería que hay al otro lado de la carretera, donde podamos hablar rodeados de gente.
Cuando ya se había cambiado de ropa y se disponía a bajar a cenar con Martiña, le llamó Dimas por teléfono.
-Ven a mi habitación. Te voy a dar la daga para que la vea otra vez Basterrechea, que os invita a cenar a ti y a tu novia.
Cuando iban a salir Arístides, Martiña y Gerardo rumbo a la marisquería donde habían elegido cenar, vio el submarinista que Dimas y la bella espía se besaban a la puerta del ascensor. Por fidelidad a su empleo, pero sobre todo por sus propios intereses, tenía que desenmascarar a esa mujer, pero ¿cómo podía hacerlo sin provocar las iras de Dimas?

-Este sello está acuñado y situado como para estamparlo en el lacre -afirmó Arístides Basterrechea, mientras hacía girar la daga en su mano-. No cabe duda: el que lo llevaba, lo utilizaba para comunicarse con el rey o para falsificar despachos reales.
Gerardo dejó de descerrajar con la tenaza la pinza del centollo para proponer:
-¿Y si Carlos II no hubiera muerto cuando dice la historia, y se encontraba por cualquier razón en ese barco?
-¿Vestido de oficial inglés? -ironizó Martiña.
-¿Por qué no? -aventuró Arístides- Cuentan que Carlos II estaba tan alucinado, que pidió que le llevaran a su cuarto el cuerpo incorrupto de san Isidro, cuando se encontraba a punto de morir. Con esa clase de trastorno mental, no sería de extrañar que, en el caso de que el santo hiciera el milagro de salvarle la vida, hubiera tenido el rey la idea de abdicar, fingir su muerte metiendo en su cama el cadáver de cualquiera y emprender la vuelta al mundo... incluso vestido de lagarterana.
-Estás bromeando, ¿verdad? -preguntó Gerardo.
-No del todo. Lo del cuerpo de san Isidro es verdad. Con una mente tan perturbada, cualquier cosa podía esperarse de aquel pobre rey. ¿Habéis avanzado mucho con vuestras investigaciones en la ría?
-No. Ahora habrá que familiarizarse con las máquinas -respondió Gerardo.
-Entonces, ¿no habéis vuelto al galeón de la daga?
-No.
-¿En qué parte de la ría está enterrado?
Gerardo se sentía tan a gusto con el sensible experto artístico, que estuvo a punto de indicar el lugar, aunque se contuvo a tiempo:
-Lo siento, Arístides. Es información reservada.
-Lo comprendo. ¿Esperas que consigáis revisarlo entero, a fondo?
-No lo sé. Habrá que esperar a que podamos acercarnos sin que haya moros en la costa y a ver qué resultado da el extractor de lodo.
-Yo tengo mis dudas, Gerardo -dijo Martiña.
-¿Qué quieres decir?
-¿Cuántas veces nos sumergimos juntos el verano del año pasado?
-Un montón -respondió Gerardo, sonriendo al recordar con cuánta dulzura habían rematado siempre sus incursiones submarinas a dúo.
-¿También sabes submarinismo? -preguntó Arístides a Martiña con admiración.
-¡Que va! Hasta el verano pasado, éste y yo sólo bajábamos en sitios poco profundos, a pulmón. Él ha aprendido buceo hace poco tiempo. -Dirigiéndose de nuevo a Gerardo, le preguntó: -¿No te acuerdas de lo que pasaba cuando tratábamos de apartar arena, cada vez que querías ver lo que había debajo de una piedra o de un madero?
-Claro que me acuerdo -concordó Gerardo-, pero ¿quién se lo dice a Dimas?
-Me he perdido -confesó Arístides.
-No van a conseguir nada con un extractor -aclaró Martiña, mirando a Basterrechea-. Cuando se ahonda mucho en un punto, el lodo de alrededor se precipita tanto más rápido cuanto más profundo es, como si algo lo absorbiera abajo. O sea, que habría que sacar la arena con muchas máquinas, al mismo tiempo, alrededor del sitio que quieran explorar, en vez de sacarla de ese sitio concreto. Como no consiga Dimas que le presten la draga del puerto...
-Ni con ésas -aseguró Gerardo-. Una draga no serviría, porque destrozaría el galeón y no serían detectados los objetos pequeños, como, por ejemplo, las monedas de oro. Carallo, no tenemos nada que hacer, a menos que construyamos empalizadas alrededor de donde saquemos fango.
-Sigo en la inopia -insistió Arístides-. ¿Tan difícil es esa exploración?
Gerardo reflexionó unos segundos, mientras ayudaba a Martiña a abrir la cabeza del centollo.
-Si no inventamos otro sistema, no vamos a conseguir nada -afirmó-. Harían falta cientos de máquinas como la que le han mandado a Dimas, para remover el lodo que sepulta solamente a ese galeón, y así y todo habría que construir diques para impedir el desplome. Comprenderás por qué duerme enterrado en la ría el tesoro de Vigo durante siglos. Sólo un esfuerzo estatal tan grande como el que exigió la construcción de las pirámides posibilitaría sacar de la ría todos los galeones de la Flota de la Plata. Recordad que se trata de unos cuantos metros de lodo multiplicados por la superficie de la ría.
-¡Varias pirámides de Keops! -exclamó Arístides.
-Y más de un canal de Panamá -apostilló Martiña.
-Hablando de canal -dijo Arístides a la muchacha-. Necesitaría que me sirvieras de vehículo de comunicación con el fraile del otro día, porque parecía muy a gusto contigo y quisiera que intentaras convencerlo de que me venda la cruz.
Martiña le pidió con los ojos a Gerardo que no mencionara la cita acordada con el prior a las diez de la mañana, pero el joven tenía otra idea:
-Estupendo. Mañana, irás con Arístides. Así no habrá problemas.
Martiña frunció los labios, evitando decirle al educado consejero de arte que iba a ser un estorbo, pues tal vez se negaría el fraile a acercársele si la veía acompañada.

Dimas pensó que estar con Celia Pertíñez era un consuelo, tras una jornada tan frustrante.
-¿Estás más tranquilo? -preguntó ella mientras le acariciaba la mano.
-Completamente. Si no fuera por ti, mañana me subiría por las paredes.
-¿Por qué?, ¿qué proyectas hacer mañana?
-Idear cómo llevar el extractor al galeón de la daga, sin tener que acercar el barco, para que no nos descubran los de Teleplanet. Creo que pasaremos trabajando la noche de mañana, así que haremos sólo media jornada para dormir la siesta.
-¿Qué esperas encontrar en ese galeón?
-No se trata tanto de encontrar como de tener algo interesante que grabar. La daga apareció en un escondrijo muy disimulado, y el chico que lo encontró cree que puede haber más cosas.
-¿Supones que habrá oro o joyas en esos escondrijos?
-No tengo ni idea.
-¿Dónde está exactamente el galeón?
-En la bahía de Rande, más allá del puente -respondió Dimas con mayor vaguedad de lo que pretendía Celia-. Pero no hablemos más de trabajo. ¿Has pensado lo que te dije anoche?
Celia apretó los labios con contrariedad, que embozó en seguida tras la sonrisa más seductora que sabía componer.
-Vas demasiado deprisa y, hasta anoche, yo no había considerado siquiera la posibilidad de vivir en Madrid. Dímelo dentro de un par de meses...
Dibujó una expresión que le sirviera para que Dimas volviera a sentirse confiado y hablase de nuevo de la exploración.
-Ese muchacho que te saca de quicio, ¿por qué lo mantienes en el equipo?
-¿Gerardo? Porque lo mismo que me molesta es su mayor virtud; sabe muchísimo.
-¿Y eso es malo?
-Es superior a mi voluntad. Yo soy el jefe, el que fija las metas, da las ideas y decide el método. Ese chico se toma con demasiada frecuencia la osadía de proponer metas, ideas y métodos, lo que me cabrea un montón a pesar mío. Pero ocurre que, con la misma frecuencia, resultan ser propuestas acertadas. Ya sabes que soy muy temperamental, pero en este caso he conseguido reprimir por ahora las ganas de echarlo.
-¿A qué se deberá que sepa tanto sobre esta cuestión?
-Lo mismo me he preguntado centenares de veces durante estas tres semanas y media. No es ningún hortera, porque exigía en los anuncios de “Faro de Vigo” con los que busqué submarinistas que fueran gente culta, para poder confiar en que serían capaces de reconocer los detalles significativos cuando explorasen los galeones. Pero este muchacho, que es licenciado en filología inglesa, resulta que sabe mucho, mucho más, de lo que yo exigía en el anuncio.
-¿No tendrá intenciones... raras?
-¿Qué quieres decir, Celia?
-Pues...
Celia Pertíñez se contuvo de revelar que estaba al tanto de sus merodeos por conventos situados en lugares recoletos.
-... que alguien con tanta cultura, podría tener ambiciones.
-Tienes razón -concordó Dimas, sin preguntarse por las ambiciones que Celia pudiera tener.



Destino imprevisto

Permanecían en La Habana, aunque los signos hacían suponer que ya por muy poco tiempo. Hacía dos semanas que el caballero René de Montmartre aparentaba preparar el estudio científico. Recitaba con monotonía, sentado en la alfombra con las piernas cruzadas y la espalda apoyada contra la pared falsa de la cámara.
Nunca había tenido que forzar tanto la imaginación. Tanto en la Liguria como en Capadocia, su disciplinada mente había sido instruida en la lógica escrupulosa, y no era nada lógica, ni científica, la tarea absurda de inventar los disparates que dictaba a don Francisco de Alcaparaín y don Fernando de Tolox, los dos secretarios que el capitán Zoilo de Monegros le asignara para auxiliarle en la plasmación del estudio sobre las enfermedades tropicales, que supuestamente debía entregar en Madrid. Describía las hermosas plantas descubiertas en los alrededores de La Habana, Cartagena y Portobelo como si las conociera, aunque sólo algunas de ellas se parecían vagamente a especies que hubiera estudiado. Y en cuanto a los árboles, ni uno solo era idéntico a los de Asia, África y Europa, pues ni los cedros eran como los cedros de Líbano, ni los ficus como los sicomoros de Egipto ni las palmas, ninguna de las variadísimas palmas, tenían parecido alguno con las palmeras de Tunicia o Trípoli. De modo que inventaba raros nombres en latín para describir mentiras sobre supuestos efectos curativos completamente imaginarios.
Lamentablemente, esa ocupación le mantenía apartado del objetivo de su viaje, que ahora, con la muerte de Adolphus, tenía mayor alcance, porque debía hacer cálculos que abarcaran el conjunto de las tres flotas. Recordar al pelirrojo fratre le producía una congoja que, a pesar de no asomar en modo alguno a su rostro, le atenazaba las entrañas. La necesidad de cumplir sus cometidos le obligaba a pensar en él más tiempo del conveniente, lo que nunca le sucedió con casos iguales que ya había sufrido otras veces. Y en esta ocasión tenía que encontrar el modo de que don Francisco le proporcionara la información que le permitiera redondear sus datos, pero de manera que el joven no recelase ni se expusiera a un destino semejante al de Adolphus.
Las prolongadas horas de encierro con los dos jóvenes tenían un aspecto positivo, ya que le evitaban exponerse a las miradas cuando llegaban marinos franceses para comprobar que eran cumplidas en todos los navíos sus disposiciones de defensa, que el almirante Chateau-Renault exigía día a día más rigurosas, según iban llegando los informes sobre el despliegue bucanero.
-Maese... perdón, caballero René -dijo don Fernando-. ¿Debo escribir "adormidera" o "glaucium flavum"?
-Escribid "adormidera", pues vos redactáis en castellano. Es don Francisco quien debe escribir "glaucium flavum", porque su versión es la latina.
Imitando de nuevo al que eligiera por modelo, Francisco se había rapado el bigote y la perilla. Volvía a parecer casi un adolescente.
-¿Qué significa "adormidera", caballero René? -preguntó Francisco.
-Es una planta que abunda en Oriente. De ella se extraen drogas prodigiosas que hacen falsamente felices a muchos hombres del Imperio Otomano y la China, pero también constituyen un remedio muy eficaz contra el dolor. La cirugía moderna la emplea mucho en la actualidad.
-¿Se parece al yohimbe de estas Indias Occidentales?
-No, don Francisco. El yohimbe es una corteza y la adormidera, una flor, muy semejante a las amapolas que habréis visto en los campos de vuestra tierra. Y sus efectos son antagónicos; el yohimbe es estimulante y lo usan los indios como un poderoso afrodisíaco, mientras que la adormidera es sedativa.
Las frecuentes interrupciones de los dos jóvenes representaban un descanso para su imaginación atormentada, pues aparte de las invenciones a que le obligaba el informe que nadie leería en Madrid y la obligación de completar sus datos, estaba permanentemente presente en su pensamiento la pregunta de cómo salir con bien de la aventura, ahora que ya había detectado la presencia de dos de los franceses que mejor le conocían. Louis de Seinebleu, en concreto, le miró la tarde anterior desde la borda de un buque con mucha fijeza. Si le hubiera reconocido, inmediatamente le habría delatado, pero, en cambio, sólo le observó con atención, como si tratase de recordar.

La tarde que regresó la escuadra francesa que había salido a despejar de piratas la ruta, cuando los pífanos y atabales anunciaron la victoria con jubilosas estridencias que convocaban para la celebración, inmensas bandadas de pelícanos alzaron el vuelo, alborotados, como si quisieran contribuir al júbilo visible y ostentoso que mandaban las ordenanzas. El caballero René comprendió que ya sólo disponía de un par de días.
Aprovechó que toda la tripulación del Bezmiliana estaba asomada a estribor, saludando y festejando a los franceses; se acercó a tocar el hombro de don Francisco, que giró discretamente la cabeza esbozando un gesto de asentimiento. Unos minutos más tarde, acudió a su cámara.
-Debo pediros algo, don Francisco.
-Estoy a vuestras órdenes, como habré de estarlo siempre.
-No, don Francisco. Vos no me debéis nada, ya os le he dicho centenares de veces. Debéis convenceros de ello antes de considerar la conveniencia de responder que sí.
-¿Qué ha de ser?
-¿Recordáis vuestras observaciones sobre posibles compartimientos secretos en ésta y otras naves de nuestra flota? -el joven asintió-. Debería averiguar si los navíos de la última Flota de la Nueva España presentan signos de esconder compartimientos de esa naturaleza.
-Es tarea desahogada, caballero René, porque salgo muchas tardes a beber con un alférez natural de Álora, pueblo cercano al mío, quien pertenece a la tripulación de uno de esos navíos que os interesan, La Bufona.

La madrugada siguiente, acudió de nuevo don Francisco a la cámara del caballero René, que, al oír que llamaban, cerró precipitadamente la arqueta reforzada con acero. Aunque don Francisco sonrió al franquearle la entrada, tenía demudado el semblante.
-Debéis saber que también en La Bufona existen escondrijos.
-¿Qué os pasa, don Francisco?
-No querría incomodaros con mis problemas.
-No temáis incomodarme, porque es indispensable que los conozca.
El joven se pasó la mano por la frente, para enjugar un sudor que no existía.
-Don Juan de los Lagares, el alférez mi amigo, aceptó complacer mi curiosidad de conocer su navío. Para ello, y después de una agradable velada en La Barracuda, donde fuimos obsequiados con los favores de dos hermosas mulatas, me ofreció don Juan compartir su pitanza con él en la nave. Por lo tardío de la hora, no había marineros en cubierta, sólo el centinela que, dado cuánto se ha celebrado hoy en La Habana la victoria sobre los piratas, se encontraba ebrio. Bajamos, pues, al sollado de los suboficiales, donde comimos con varios de sus compañeros, tan trasnochadores como nosotros y tan borrachos como el centinela. Llegado el momento en que, con casi todos ellos adormilados, me dispuse a partir y le recordé por señas a don Juan mi deseo, subimos juntos la escalinata, donde mi amigo ofreció mostrarme el camarote de uno de los que habían quedado abajo. Inspeccioné el lugar de acuerdo con vuestras enseñanzas, descubriendo que, en efecto, existen también allí paredes dobles, pero me encontraba golpeando suavemente una de las tablas para ver si el sonido me permitía comprobar si estaban llenas o vacías, cuando irrumpió en la estancia su dueño, tambaleándose. A despecho de lo borracho que estaba, debió de comprender lo que yo investigaba, porque alertó al instante a varios oficiales y se armó la rebuina que sin duda podéis imaginar; don Juan va a ser sometido a un consejo de guerra. A no tardar, llegarán dos emisarios al Bezmiliana con la exigencia de que yo también lo sea.
El caballero René trató vertiginosamente de idear un plan.
-Entregadme el puñal e id a vuestro lecho, don Francisco. Apresuraos. Fingid dormir y por ningún motivo salgáis a cubierta, oigáis lo que oigáis.
En cuanto se marchó el joven, el caballero René echó los cerrojos, giró la llave en la cerradura, se cruzó por los hombros una capa negra que ató a su cuello, apagó las velas con los dedos y sacó la cabeza por la lumbrera. No se apreciaba ningún movimiento ni sonaban ruidos cercanos. Salió por el ventanuco, en cuyo marco se situó de pie para impulsarse hacia la gruesa maroma de las amarras, y saltó. Con las manos aferradas al cáñamo y suspendido en el aire, fue desplazándose puño a puño, pero cuando se encontraba a sólo dos metros del muelle, apareció un hombre al dejar de estar tapado por el navío amarrado a pocos metros del Bezmiliana. Debió de escuchar un crujido de la maroma, puesto que se detuvo y alzó los ojos hacia él con postura poco firme, a causa de la ebriedad. Soltando de la maroma su derecha, el caballero René sacó prestamente la daga, que voló hacia el corazón del borracho. Cayó sobre él al saltar al muelle y, como no le cabían dudas de su muerte, recuperó la daga y empujó el cadáver con el pie hacia el agua.
El muelle se encontraba atestado de víveres para la travesía que estaban a punto de emprender. Don Manuel Velasco de Tejada había cumplido su recomendación de llevar fruta en abundancia, de modo que los capazos de mangos, piñas, limas, limones, papayas y bananas formaban grandes y perfumados cimeros, más voluminosos que los fardos de salazones y los toneles de carne en manteca. Se escondió entre dos toneles.
Sólo tuvo que aguardar unos quince minutos; cuando los oyó aproximarse, echó una última ojeada para asegurarse de que no había testigos en la cubierta del Bezmiliana ni alrededor. Dispuso las armas, una en cada mano, sujetas entre los pulgares y los índices. Se encontraban los dos oficiales a unos tres pasos cuando, alzándose del escondite, se plantó frente a ellos. Confiaba poco en su izquierda, que no había ejercitado los últimos tres años, pero el puñal y la daga encontraron certeramente ambos corazones, ya que los dos hombres cayeron como si un rayo los hubiera fulminado. Saltó hacia ellos, extrajo las dos armas, que no tenía tiempo de limpiar de sangre antes de guardarlas, y con la misma celeridad, saltó hacia las amarras, que debió escalar hasta la proa, puesto que la lumbrera resultaba inaccesible desde la maroma. Se deslizó sigilosamente por la borda, bajó por los resaltes del casco, y volvió a su camarote sólo media hora después de haberlo abandonado.
Tras desnudarse apresuradamente, se echó en la alfombra.
Debía acechar los movimientos que tendrían lugar a continuación antes de limpiar a conciencia la daga y el puñal y pensar qué hacer con la ropa manchada.
Tardó todavía un buen rato en sonar la primera exclamación que, poco después, fue seguida de muchas otras. No faltaba demasiado para el alba, pero había algunos trasnochadores por los muelles. Notó por los rumores de movimientos y por las voces que se había congregado un grupo numeroso junto al Bezmiliana. Pasado un tiempo, llegaron también oficiales franceses, que, como solían, comenzaron a dar sonoras y arrogantes órdenes en francés, lo que, como también acostumbraba a ocurrir, originó una desbandada de los españoles. Gritaban improperios airados los franceses mientras iba cayendo el silencio sobre los navíos surtos en el muelle.
Dado que los muertos no pertenecían a la tripulación de ninguno de los navíos de la Flota de Tierra Firme de 1699, sino de la recién llegada, preferían los marineros que los franceses resolvieran el entuerto. Solos.
El caballero René tapó la lumbrera con la capa negra antes de encender una vela. Limpió meticulosamente las armas con el mismo jubón manchado. Desmontó el doble fondo de la bolsa de donde había recuperado los hábitos de la Orden de Malta, guardó en él la ropa ensangrentada y extrajo otra limpia. A continuación, se arrodilló sobre la alfombra, hundiendo la cabeza en la aterciopelada seda. Con los ojos anegados de llanto, oró por el alma de los tres a quienes había tenido que desterrar de la vida esa noche, pero sin poder apartar de su mente una pregunta angustiosa: ¿Había salvado de verdad a don Francisco? ¿No le señalarían como el asesino probable de los que acudían a denunciarle?

Todo el día se registró gran agitación en el muelle, y no sólo por los últimos preparativos para la inminente leva de anclas, ya que menudearon las indagaciones sobre las tres muertes. Franceses por un lado, que parecían convencidos de ser la única autoridad fiable; por el otro, los oficiales del navío llamado La Bufona que don Francisco había revisado. Llegó la noche sin que se produjesen acusaciones, y otra vez tuvo el caballero René oportunidad de contemplar el amanecer.
Como debía fingir trabajar de sol a sol con los dos secretarios, aguardó la noche para corregir y ampliar las cuentas de sus informes. El arca rebosaba de pergaminos que no había podido enviar durante la segunda visita a Cartagena ni, en dos años, desde el puerto de La Habana, por haber desaparecido sus camaradas y, con ellos, la posibilidad de conocer el sitio donde localizar a los nuevos mensajeros. Aunque era éste grave contratiempo, ello le facilitaba ahora ser tan preciso como le exigían ambas cortes. Rectificó las cifras de varios y, en otros dos, añadió una frase:
"Con ocasión de esta travesía, el océano va a convertirse en el más impresionante río de oro que podáis imaginar ni jamás en la historia haya cruzado ningún mar de la Tierra, tan largo y caudaloso como el Nilo"
Con el nuevo día, careció de ánimos para contemplar y aclamar desde cubierta el espléndido espectáculo de la partida de La Habana; únicamente dio una ojeada desde el camarote. Sonaban las fanfarrias estridentemente desagradables en sus oídos, pues ahora estaba obligado a maquinar a plazo fijo el modo de salvarse. Ciertamente, sólo un milagro lo haría, porque en alta mar dejaba de ampararle el manto protector de la amistad del almirante Velasco de Tejada, sustituido ahora por la autoridad absoluta del capitán de Monegros. Él y sus aliados tenían durante la travesía de vuelta razones mucho más urgentes para quitárselo de encima.
Engalanados con la profusión de pendones, estandartes y guirnaldas tan del gusto de los franceses, los veinticuatros navíos de su escuadra iban más armados de lo necesario en razón de los enemigos previsibles, los piratas, que jamás osarían enfrentarse a tal despliegue. Entre ellos, diecinueve naves correspondientes a las tres flotas anuales del comercio de Indias, cargadas de riquezas mucho más allá de los límites de seguridad, pues muchas parecían a punto de zozobrar.
Había conseguido salir con vida de La Habana, sorteando de momento la posibilidad de que los franceses le reconocieran. Así mismo, había salvado a don Francisco, si nada se torcía en el futuro inmediato. Halló que debía de haber agotado ya todas las oportunidades que pudieran conceder los hados al más afortunado de los mortales.
Si el milagro se producía y llegaba vivo a Cádiz, ¿qué encontraría? ¿Podía presentarse ante aquel magistrado de la Casa de Contratación que había sumado una recomendación a la que traía de Madrid? Con los convulsos cambios acaecidos en esos tres años en la corte española, ¿continuaría el mismo hombre siendo el magistrado? El desembarco en el puerto de Cádiz podía ser muy peligroso, probablemente letal. ¿Qué idear para desembarcar y salir con vida no sólo de ese puerto, sino de la península Ibérica?

Transcurrió un mes desde la partida de La Habana, durante el que no tuvo el caballero René tiempo de preocuparse por su suerte ni por la de don Francisco, afanosamente dedicado a salvar vidas y evitar que otras muchas corrieran peligro. Catorce marineros murieron y buena parte de la tripulación pudo morir también, a causa de que alguien había introducido en el navío una de las epidemias más letales de las Indias, las fiebres amarillas. Era desesperante la carencia de previsiones de los mandos de la nave o de quienes la habían armado, como si el mundo se encontrase, desde el punto de vista de la medicina, en épocas anteriores a la civilización egipcia. Le sacaba de quicio ver que tanto los enfermos como quienes debían sanarlos dedicaban muchas más energías a los rezos y letanías que a poner manos a la obra. La cochambre había vuelto a enseñorearse del navío pocos días después de la partida y no parecían capaces de comprender que la mugre favorecía la propagación de la epidemia. Debió recurrir a los libros para utilizar con fortuna la escasa química que había tenido la buena idea de comprar en La Habana, pero el esfuerzo valió la pena no sólo por los hombres que salvó cuando ya parecían perdidos, sino porque don Zoilo y sus secuaces le necesitaban demasiado en ese trance como para desembarazarse de él.
Ahora, recuperado del sueño reparador que había durado casi cuarenta y ocho horas tras dar por vencida la epidemia, llevaba mucho rato observando por la lumbrera, tratando de deducir lo que sucedía, para decidir las precauciones que debía adoptar. Horas antes, la expedición había anclado al completo al encontrarse de frente con un navío que, por sus estandartes, procedía de España. Siguieron frenéticas señales de los encargados de las comunicaciones con banderines, de nave a nave, y toques de cornetín distintos a los que habían sonado en Cartagena y en La Habana y que, por ello, no logró descifrar. Desde que fondearan anclas, no habían parado de circular botes entre todos los galeones. Especulaba sobre el significado de todo ello cuando sonaron golpes en la puerta.
-Caballero René, os manda llamar el almirante don Manuel Velasco de Tejada -le informó don Pedro de Vélez sin traspasar el umbral.
-¿Es para ahora?
-El bote os aguarda y, en él, el capitán don Zoilo.
Si De Monegros también era llamado, debía de tratarse de una conferencia. Se proveyó de varias hojas de papel y recado de escribir, que guardó en el zurrón por si los necesitaba, y salió a cubierta. Toda la oficialidad, a excepción del capitán, que ya ocupaba el asiento de honor del bote, se encontraba en cubierta, en torno al punto de la borda de donde pendía la escala de cuerda. Las expresiones de éstos eran más inamistosas de lo habitual, con toda probabilidad a causa de que fuera llamado a la reunión el odiado personaje y no ellos.
Se abstuvo de cruzar la mirada con la suya. Inició la bajada fingiendo dificultad, como siempre que realizaba con tales testigos esa clase de ejercicios; como le creían torpe y poco informado de las artes de marear, los de cubierta sonrieron sarcásticamente.
Los remeros comenzaron la boga sin mediar ninguna orden, lo que significaba que no esperaban más pasajeros.
-¿Por qué suponéis que os requiere el almirante, caballero René? -preguntó don Zoilo a mitad del trayecto que les separaba de la nave capitana.
-Lo ignoro -respondió lacónica y secamente René que, ante la contemplación del maravilloso panorama de las islas Azores, junto a las que habían fondeado las cuarenta y tres naves, presentía ya la inminencia del regreso a la vida que apetecía y rumiaba los escollos que aún se alzaban ante él. Acuciado su pensamiento por una nostalgia que se creía incapaz de sentir por no haberse apartado nunca durante tanto tiempo de sus costumbres, no tenía ganas de hablar.
-¿Estáis al corriente de las dificultades que se nos han presentado? -insistió el capitán en interferir sus cavilaciones.
-¿A qué os referís?
-Parece que tenemos vedado el retorno a Cádiz.
Embozó la alarma que le causaba la noticia, que podía representar un nuevo retraso. Impaciencia y alarma, sentimientos que le habían condicionado desde muy joven para no exteriorizar, pero en estos momentos temió que pudieran reflejarse en su rostro. Preguntó:
-¿Cómo así?
-Aguardad a informaros en el consejo, que ya llegamos.
La nave capitana exhibía los pendones de todos los capitanes que ya la habían abordado, con excepción de dos, el del Bezmiliana y otro al que le faltaban sólo ocho o diez brazas para llegar al pie de la escalerilla.
La cubierta rebosaba de soldados y edecanes, tanto franceses como españoles, una congregación multicolor y ruidosa, puesto que todos ellos expresaban entre sí las mismas interrogaciones que bullían en la mente del caballero René.
La sala era la mayor que hubiera visto en un navío, pero aún así, no había asientos suficientes y muchos de los hombres se apretujaban de pie, en el estrecho pasillo entre los sillones y las paredes. Don Manuel Velasco de Tejada ocupaba la cabecera de la larga mesa, junto al duque de Moctezuma, que por haber sido virrey de Nueva España ostentaba el puesto de honor, el central. A su izquierda, el almirante de la armada francesa, Chateau-Renault, espléndidamente cubierto de plumas, bordados, galones y condecoraciones, tanto, que a su lado, los dos austeros españoles parecían gorriones junto a un pavo real. René sintió un escalofrío al descubrir sentado cerca del almirante al teniente Louis de Seinebleu, que ejercía de secretario del grupo galo.
Aunque la expresión de don Manuel era sumamente grave, brilló una sonrisa en sus ojos cuando ordenó:
-Venid aquí, caballero René; situaos a mi espalda, que os quiero cerca.
Alzándolos del papel donde escribía, Seinebleu no descosió sus ojos del caballero hospitalario de San Juan de Jerusalén durante el recorrido; resultaba evidente que rastreaba en su memoria un recuerdo o una noción que no conseguía aprehender. Cuando todos los recién llegados encontraron acomodo, dijo el duque de Moctezuma:
-Continuad. Responded la pregunta de don Manuel.
La invitación iba dirigida al militar que hablaba en el momento de llegar los rezagados; un hombre de buen porte, llamado capitán Fortuny, cuyo acento dificultaba la comprensión al caballero René.
-Son unos setenta navíos, entre ingleses y holandeses, señor almirante.
-¿Decís que han puesto sitio a Cádiz? -preguntó el duque de Moctezuma.
-Y a toda la desembocadura del Guadalquivir, señor, donde truenan los cañones como si Dios Nuestro Señor hubiera decidido dar fin al mundo, valiéndose de la mano despiadada de los artilleros ingleses. Y tras ellos o con su protección, han llegado decenas de transportes de tropas a las playas de Rota y Sanlúcar. Incendian, arrasan, profanan templos y monasterios, asesinan niños y viejos, violan y rapiñan, y por donde pasan queda tan sólo desolación y tragedia. Semeja el estallido de la guerra, porque han asaltados también muchos fuertes y diezmado los ejércitos españoles.
El duque de Moctezuma se abanicó con el soplillo de palma que no soltaba su mano derecha. ¿Había salido de las complicaciones y peligros del virreinato para meterse en la boca del lobo? Eligió en Veracruz volver con la Flota de la Nueva España, prometiéndoselas felices cuando viviera regaladamente en la corte, gracias a las rentas y a las prerrogativas de su condición, y ahora iba a toparse con que todos sus cálculos habían sido erróneos. Preguntó:
-¿Teméis, capitán Fortuny, que la guerra se haya extendido hacia el norte, a partir de tales poblaciones sureñas, desde vuestra partida?
-A pesar de la crueldad extrema de las catervas británicas y el cinismo despectivo de las huestes holandesas, yo juraría que no. Impasible a su inclemencia, el pueblo llano presenta heroica y feroz resistencia a los invasores, al lado de las mesnadas reales.
El almirante Chateau-Reanault pidió la palabra, pero de un modo tan autoritario, que en vez de pedir pareció disponerse a cortar el gaznate a todos los presentes que no fueran súbditos del rey Luis XIV. Una vez que estuvo seguro de que le prestaban la suficiente atención como para que comprendieran la confusa mezcla de latín y romance trufada de expresiones francesas que empleaba, dijo:
-Tras el relato del capitán Fortuny, es incuestionable que no podemos arribar esta flota a ningún puerto español. Sería suicida arriesgar lo que transportamos para brindárselo en bandeja a los enemigos de Francia... y España, unos enemigos cuyas fuerzas se multiplicarían gracias a nuestra carga. El juicio y la prudencia nos dicen que debemos enrumbar hacia La Rochele o Brest.
Indignado, Moctezuma rebotó en el asiento.
-¡Callad, almirante! ¿Qué pretendéis?
-Cumplir de la mejor manera -alegó Chateau Renault-, el mandato de mi señor, el rey don Luis. ¡Debemos ir a Brest!
Moctezuma fulminó al francés con la mirada. Llevaba los años suficientes en la política como para anticipar lo que sucedería con el inmenso tesoro que transportaban si era desembarcado en Francia. Jamás saldría de allí, jamás llegaría ni un doblón de oro a las arcas del rey Felipe. Con el propósito de resaltar ante el francés su rango, se irguió y dijo:
-Vuestro mandato, señor almirante Chateau-Renault, es custodiar esta flota en nombre del rey Felipe. Es a él a quien servís hasta que retornemos a puerto. Recordadlo.
El almirante francés frunció despectivamente los labios, y según observó René, también el teniente Seinebleu.
-Señores... -don Manuel atrajo la atención de todos-, permitidme que os presente a mi amigo el caballero René de Montmartre. Es un hombre sabio, galo de nacimiento pero que ahora trabaja al servicio de las Españas. Por sus investigaciones, ha recorrido mucho mundo.
Todas las miradas se centraron en el caballero René, lo que él consideró gravemente peligroso porque Seinebleu le escrutaba de nuevo, con mayor suspicacia cuanto más le examinaba.
-Decidme, caballero René -añadió don Manuel-, vos, que gracias a tantos viajes conocéis geografía práctica, ¿qué opináis?
Antes de hablar, René realizó un esfuerzo para reproducir en su mente la música del acento del capitán Fortuny, a fin de que también la reprodujeran sus labios. Esperaba que ello desorientara a Seinebleu, cuya mirada era como un dardo envenenado. Tras lo que debió de parecer la toma de una pausa de reflexión, imitó con notable fidelidad ese acento para decir:
-Siguiendo el paralelo de las Azores, y desviándonos muy poco hacia el norte, tenemos casi enfrente lugares mucho más seguros que el impracticable sur de España... y más cercanos que los puertos galos. Hace años, permanecí varios meses en un monasterio de Galicia, invitado por su superior para estudiar la rica y benéfica flora de esa parte de España. Recuerdo haber visitado en aquella ocasión rías profundas y muy abrigadas, en cada una de las cuales podrían refugiarse hasta diez expediciones como ésta.
Varios capitanes, originarios de Galicia, asintieron con la cabeza y movieron jubilosamente el puño.
Con gran excitación, el jefe de los pilotos alzó la mano, agitándola hasta que obtuvo la atención de don Manuel, que le autorizó a hablar. Tras enderezarse, el hombre pareció abrumado por su no deseada salida del discreto anonimato. Carraspeó, como si un nudo le bloquease la voz, inspiró hondo y dijo:
-Sabed, señor, que ese caballero tiene mucha razón. Yo nací junto a una de esas rías, la de Vigo, que conozco como si fuese la cama donde duermen mis hijos. Es el puerto más seguro que imaginar podáis, tiene casi tres leguas de profundidad, sus orillas no se alejan nunca mucho una de la otra, de manera que nunca estaríamos fuera del alcance de sus defensas, porque hay muchos fortines, y la bocana dispone también de buena fortificación...
Al ver que la idea ganaba adeptos, el caballero René suspiró. Si finalmente elegían ese imprevisto destino, se multiplicarían sus posibilidades de salvación, gracias a los monjes de aquel monasterio, a los que si conseguía recordar el nombre del cenobio mandaría recado pidiéndoles amparo en cuanto tocaran tierra. Pero el teniente Seinebleu alzó la voz:
-¡Caballeros, eso sería un locura! No estando avisada la corte de Madrid de tal destino, difícilmente podría mandarnos el formidable ejército que necesitaremos para proteger la descarga...
-¿Y sí podría Madrid mandar su ejército a La Rochele? -ironizó el caballero René.
Hubo algunas risas, mientras que, para apoyar a René, mostraba el duque de Moctezuma las palmas de sus manos en señal de irónica interrogación.
-Todos los puertos franceses cuentan con magníficas defensas! -se jactó Seinebleu dando un puñetazo sobre la mesa, ante la satisfacción y el pavoneo de Chateau-Renault.
-¿Al servicio de los intereses del rey de España? -volvió a ironizar René.
Ahora, las risas fueron más sonoras y más irónica la interrogación muda de Moctezuma.
-¡Los intereses de España y los de Francia son los mismos! -proclamó Seinebleu.
-¿También en Flandes y el Milanesado? -preguntó sonoramente el caballero René, que ponía buen cuidado en continuar imitando el acento del capitán Fortuny al gritar casi como si acusara al francés ante un tribunal.
La tez de Seinebleu, como la de su almirante, palideció.
No todos recordaban las contumaces ambiciones expansionistas de Luis XIV; los que sí, iniciaron un tímido aplauso. Aunque, de pie tras él, sólo podía ver su cabello y su nuca, a René le pareció que don Manuel asentía muy complacido. Ahora, todos los españoles, don Zoilo inclusive, miraban al caballero de la Orden de Malta con veneración, tras superar el estupor porque un francés se enfrentara tan apasionadamente a los franceses en defensa de España. Como se rumoreaba que los cortesanos galos de Felipe V progresaban a marchas forzadas hacia una españolización exigida por el propio rey, el estupor les resultó fácil de superar.
El ex virrey de la Nueva España carraspeó. Como sabía cuánto dependían las flotas españolas de la protección francesa, y aunque estaba de acuerdo con la maliciosa alusión del caballero René, el duque de Moctezuma contemporizó:
-De todos modos, ahora, en este momento y en este lugar, los intereses de Francia y los de España son convergentes. Descartado Cádiz y cualquier puerto que no se encuentre en los dominios de nuestro señor don Felipe, mediten todos la posibilidad de dirigirnos a la ría de Vigo. Aporten todos ustedes propuestas y estrategias en la reunión de mañana.
Mientras volvían en la barca hacia el Bezmiliana, el caballero René detectó ciertos cambios en el trato y en las expresiones del capitán don Zoilo.
-Sois más valiente de lo que suponía -le dijo-, y también más ingenioso. Vuestros compatriotas deben de pensar ahora que no hay peor cuña que la de la misma madera.
El gesto de René no se alteró. Pero sonreía por dentro. Acaso había tenido mucha suerte con la asistencia a esa reunión, y se había librado, al menos de momento, de la enemistad amenazadora del capitán.

Dos días más tarde, se supo que enrumbaban hacia Vigo y reanudaron la travesía.
Un aliento de optimismo cundió por los sollados del Bezmiliana; navegaban protegidos, regresaban a España, amarrarían en un puerto seguro y muy pronto volverían a sus casas, y abrazarían a sus mujeres e hijos. Muchos, tras haber pasado tres años sin hacerlo. Hasta el caballero René sentíase de nuevo, luego de mucho tiempo de vacilaciones y desazón, completamente dueño de sus facultades. Que eran muchas. Por ello, a los pocos días de haber perdido de vista las Azores, detectó que algo no iba bien.
Ciertamente, desde su enfrentamiento con los franceses durante la reunión en la nave capitana, tanto don Zoilo como sus allegados le mostraban mejores caras. También era cierto que ya no pronunciaban en su presencia las frases de doble sentido que ellos le creían incapaz de comprender. Así mismo, era verdad que cumplimentaban sus solicitudes con mayor prontitud que nunca y que colocaban en su plato lo que desde el punto de vista español eran buenas viandas, aunque consideraba gravemente insalubres los embutidos.
Pero habían llamado cinco veces a don Francisco a la cámara del capitán. Y tres a don Pedro de Vélez. Ambos se negaban a desvelarle el motivo de las convocatorias. Por sus expresiones y negativas, supo el caballero René que sus secretarios estaban siendo amenazados y no conseguía que le dijeran en qué consistía la amenaza.
Una mañana, les comunicó que el informe se hallaba casi terminado y que, como ya estaba seguro de poder concluirlo antes de fondear en Vigo, podían descansar. Subió a la cofa del palo mayor, donde meditar lejos de la miseria del mundo y cerca de la diafanidad del cielo. ¿De qué naturaleza podía ser el cerco a los dos jóvenes? Indudablemente, tendría que ver con él, con su trabajo. ¿Qué querrían saber al respecto don Zoilo y sus amigos? ¿Le convenía darse por enterado de la amenaza e ir a la cámara del capitán para proponerle la entrega de toda la información que quisiera? ¿No le habría perjudicado, a la larga, la reunión en la nave capitana y los conciliábulos de don Zoilo con otros oficiales? Puesto que durante años le habían considerado torpe, porque siendo maestro de marear demostraba poco conocimiento de tales artes, tal vez habían llegado a considerarle inofensivo, pero, ahora, una vez comprobado su ingenio, acaso le temieran de nuevo tanto como al inicio del viaje. O quizá más.
Un rumor de pasos en la cubierta le hizo bajar la mirada. Don Francisco era conducido a empellones hacia el camarote del capitán.

Sentados todos, apretados, en un lado de la mesa, afectando gravedad y seso, formaban el tribunal menos solemne que don Francisco se sentía capaz de encajar que le juzgase. A pesar de su pretendida severidad, componían una especie de cuadro burlesco, semejantes los cuatro a aquellos personajes borrachos que gustaba de pintar Diego de Velázquez. De hecho, parecían borrachos, pues las vaharadas avinagradas de su aliento llegaban al otro lado de la mesa.
Tanto don Zoilo como don Luis de Alcor, don Tomás de Utrera y don Rodrigo de Dueñas gesticulaban y se movían con ridícula escenificación de solemnidad. Don Francisco de Alcaparaín permanecía de pie, frente a ellos.
-Los oficiales de La Bufona me lo insinuaron en las Azores y me lo han confirmado en las comunicaciones de esta mañana, don Francisco. Ya no podéis continuar negándolo más. Sois vos quien fue sorprendido espiando las estancias de ese navío y, por lo tanto, vos sois quien asesinó a los dos oficiales que acudían a informarme de vuestro crimen. Vuestro amigo, don Juan de los Lagares, confesó anoche, lo que no ha evitado su ejecución.
Don Francisco quiso imitar la impasibilidad del maese para responder:
-Os recuerdo, señor capitán, cuántos testigos os han jurado que yo me encontraba aquella noche durmiendo en mi litera.
-Y el más vehemente de los juramentos -apostilló desdeñosamente don Zoilo-, el de vuestro cómplice don Fernando de Tolox, acólito como vos de ese maese nigromante que Dios sabrá cómo se llama en verdad. ¿Creéis, por ventura, que somos neófitos en estas lides? Os conviene confesar la verdad, y así os salvaréis alegando obediencia debida. ¿Os mandó espiar el caballero René?
-No.
-¿Me obligaréis a aplicaros el tormento?
Don Francisco se encogió levemente de hombros, con la cabeza abatida.
Los más jóvenes de los cuatro, don Luis y don Rodrigo, se pusieron de pie para situarse a sus espaldas y forzaron los brazos de don Francisco hacia atrás; se los retorcieron hasta descoyúntarselos. El joven De Alcaparaín contuvo el grito, con los labios y los ojos apretados.
-¿No es cierto que el caballero René os ha embrujado con un filtro, para convertiros en un autómata capaz de traicionar a vuestro rey? -acusó gravemente don Zoilo.
El dolor le haría flaquear la voz, se reprochó don Francisco. Detestaba que esos hombres ignorantes y supersticiosos rieran ante su flaqueza, pero no pudo evitar que sus palabras sonaran como gemidos:
-No tenéis... ni idea. Es un honor para el Bez... miliana la presencia del caballero René..., un hombre sabio... cuyo trabajo salvará muchas vidas. Él sirve... con gran afán... al rey de las Españas. Estáis en un error. ¡Oh!
Su voz se quebró porque la mano de Rodrigo de Dueñas le estaba retorciendo los genitales con la izquierda, mientras su mano derecha empuñaba un machete como si se dispusiera a cercenárselos.
Sabía que iba a morir. Y que también el caballero René moriría. Por lo tanto, nada ganaría flaqueando, pero sí perdería la honra, que ya era lo único que podía defender.
-Confesad, endemoniado -urgió don Tomás de Utrera, escupiéndole a la cara.
Simultáneamente, el de Alcor le aferró el cuello hasta casi el punto de estrangulación, mientras le exigía:
-Reconoced que os ha sometido a sodomía y os habéis convertido en su esclavo.
Una sonrisa amarga afloró al rostro del joven, crispado por el dolor. Al acabar la pregunta Alcor, Rodrigo de Dueñas le había golpeado la entrepierna con la rodilla y a continuación su puño le hizo sangrar los labios.
-¿Os negáis a confesar? -insistió el capitán
-Dios sabe... que... soy súbdito fiel del rey de las Españas.
El improvisado tribunal cruzó las miradas. No iban a fondear en Cádiz, lo harían lejos del poder del amigo de la familia de don Francisco, el magistrado de la Casa de Contratación. Tenían las manos libres para provocar la ira del caballero René y conseguir que con ella se delatase retándoles a un duelo, que perdería.

Solía despertar al amanecer, pero aún no rompía el alba cuando los gritos le hicieron saltar del lecho. Fue el nombre que pronunciaban lo que obligó al caballero René a vestirse apresuradamente.
Los marineros acudían a cubierta a la carrera, de todos los puntos del navío.
El cuerpo inerte de don Francisco de Alcaparaín pendía colgado por el cuello delante de la gavia mayor.
René cerró los ojos. Le flaqueaban las piernas y el dolor que regurgitaba por su esófago era tan insoportable, que temió emitir el rugido más atronador que hubiera brotado jamás de un volcán.
Oyó vagamente, como si llegara de otro mundo, la voz de don Zoilo a sus espaldas:
-La debilidad de carácter de este mozo le ha rendido. Hace días que me confiaba sentirse muy pesaroso por la nostalgia de sus pagos y por el peso criminal de una culpa. Si la mala conciencia le ha dictado la idea de suicidarse ofendiendo con ello a Dios Nuestro Señor, que permanezca ahí, como ejemplo. Que la tripulación de este navío recuerde durante el resto de esta travesía la locura que pueden llegar a inspirar a un hombre los remordimientos. Que nadie le toque para no contaminarse de pecado y que nadie le llore, porque es la suya un alma infame que ha injuriado gravemente a Dios.
Encerrado con llave y con los cerrojos echados, el caballero René se negó durante todo el día a responder las llamadas de don Fernando de Tolox. No atendió sus preguntas sobre la continuación del trabajo ni sus ruegos de que aceptase comer, ni le informó de si vivía o no. Se encontraba demasiado absorto en lo que hacía para permitir que su atención fuese apartada de sus cálculos y fórmulas.
En uno o dos días, algún ave le arrancaría los ojos.
Acercó la nariz al frasco; era demasiado fuerte para sus propósitos; arrojó el líquido por la lumbrera. Echó nuevos ingredientes en el matraz, con proporciones ligeramente distintas de las anteriores. Una vez que todo se hubo reducido a polvo, lo filtró para introducirlo por el cuello del frasco y añadió el líquido de dos pomos diferentes. Aguardó a que la reacción tuviera efecto.
En tres días, su carne iría descolgándose como ropa vieja.
Mediada la tarde, volvió a aspirar del frasco, siempre a una cautelosa distancia. Todavía podía resultar algo rápido. Vertió un poco más de líquido en el matraz sin limpiarlo previamente, espolvoreó encima, con los dedos, lo que parecía polen de flores, batió enérgicamente la mezcla y la vertió en el frasco, que agitó durante varios minutos. Examinó el color resultante al trasluz, contra el sol del ocaso que penetraba por el ventanuco.
En cinco días, los tasajos comenzarían a caer sobre cubierta. Antes de fondear en Vigo, sería como un títere desarticulado, el muñeco risible de la pesadilla de un loco.
Llegada la noche, el punzante aroma le satisfizo.
Aguardó hasta pasada la medianoche, cuando sabía que el vigía solía dormitar, y acechó los ruidos. Los murmullos habían sido durante el día fúnebres, pero al cerrarse el cielo, el silencio se había abatido sobre el galeón como una catarata fantasmagórica de aflicción y ahora parecían haber enmudecido hasta las olas que espumaban contra el casco. Tomó el frasco, lo tapó con un trozo de trapo, lo selló con lacre y se lo guardó junto a la daga.
Nadie que no fuera oficial en esa nave había tenido el menor motivo para malquerer a don Francisco, todos los que no eran oficiales en esa nave le querían. Y él era la causa de su perdición.
Tras palparlo, desarmó sin mayor cuidado, ni sigilo, el doble fondo de una valija de su equipaje y extrajo el hábito negro de los monjes de Athos, con el que sustituyó las galas de la Orden de Malta que vestía, demasiado claras y resplandecientes. Salió por la lumbrera y escaló el casco hacia cubierta. Algo había mermado sus fuerzas y sus habilidades, porque la embestida del viento y el traqueteo de la nave estuvieron a punto de hacerle caer al agua. Acechó desde fuera de la borda para confirmar que no quedaba nadie en cubierta y, tras comprobarlo, saltó dentro; las piernas del centinela descolgadas y bamboleantes a través de los barrotes de la cofa del palo mayor, le revelaron que se encontraba arrellanado contra el mástil, durmiendo.
La Luna en cuarto creciente ofrecía un débil homenaje al oscilante cuerpo de don Francisco, desarmado frente a la eternidad. Trepó hacia él por las obencaduras, hasta el nudo de donde pendía la cuerda que le había arrebatado el resto de una prometedora y sabia vida. Lo soltó con cuidado de que no se precipitara sobre cubierta, que no se reventara su cuerpo, que viajara hacia el destino que le esperase con la serenidad íntegra de su rostro, donde se conjugaban y confundían la armonía griega con la de Cartago.
Lo ató firmemente a sus espaldas y bajó sin precauciones.
Sujetándolo junto a la borda, le habló:
-Sois mi hijo, don Francisco, y me han robado vuestra alma. Sois mi alumno más brillante, y me han robado vuestro saber y vuestra ambición. Sois el camarada perfecto que soñé desde niño tener, y al asesinaros, han segado de mí la esperanza para siempre.
Le dio un beso en la frente.
Y entonces lo entregó al edén marino donde habría de reinar a partir de esa noche, mientras sus labios articulaban sin sonido la promesa:
-Os juro, don Francisco, que seréis vengado. No temáis nada, porque a no tardar os enviaré un escudero. Por una vez en vuestra existencia, sed cruel con él.
Se deslizó fuera de cubierta por la borda de babor y recorrió el contorno del alcázar, hasta doblar la esquina que le situaba en la zona de pendiente inversa de la popa donde se abrían los ventanales nobles. Tal como esperaba, éstos se encontraban abiertos, porque el calor era todavía algo intenso aunque ya había empezado septiembre. Aferrado a los salientes del casco, acechó los sonidos durante mucho rato. Un viejo médico le había enseñado en Damasco a distinguir diversas fases del sueño; unas eran mucho más profundas que otras. En el momento en que los ronquidos de don Zoilo le revelaron que se hallaba en una de las profundas, saltó dentro de la cámara. Aún permaneció agazapado unos segundos, por parecerle que el durmiente se había movido levemente. Finalmente, se alzó, arrancó el lacre del frasquito con la uña, impregnó con el líquido un trapo que llevaba preparado y lo acercó a la nariz del capitán, donde lo mantuvo sujeto mientras contaba mentalmente hasta sesenta.
Probó a mover uno de sus brazos. El cuerpo de don Zoilo se hallaba dominado justo por el grado de laxitud que necesitaba. Lo alzó sobre sus hombros y lo situó junto al ventanal; afortunadamente, el camarote era más holgado que el suyo, y también los huecos de ventilación, porque la barriga del capitán no hubiera podido pasar por la lumbrera donde se había deslizado él tantas veces.
Lanzó el cuerpo al mar. La frialdad del agua le despertaría con tiempo de darse cuenta de que iba a ahogarse inevitablemente.


Noches sin luna

El día siguiente del percance de Martiña en el convento, Gerardo Cao iba a entrar en el ascensor a las siete de la mañana cuando vio que la bella espía se encontraba dentro. Aunque sólo fue una ojeada fugaz, tuvo tiempo de notar que iba vestida como para una cena, no para la primera hora del día, puesto que llevaba un vestido escotado y joyas. Su habitación se encontraba en el piso inferior y venía del superior; por lo tanto, había pasado la noche en la cama de Dimas.
El submarinista se hizo a un lado, por si ella no hubiera llegado a descubrirle al abrirse del todo la corredera. Dado que le había seguido varias veces con el coche, él debía de ser uno de sus objetos de vigilancia y, en caso de haber tenido tiempo de reconocerle, sacaría la cabeza para mirar fuera del ascensor. No se asomó.
Una vez en recepción, cuando comprobó que todavía no había bajado nadie del equipo, marcó en la cabina el número de su habitación.
-Martiña, esa tía se ha puesto ya en movimiento, con lo temprano que es; está desayunando de pie, en la barra, en lugar de sentarse, lo que significa que tiene prisa por salir. Como hasta las diez dispones de tiempo de sobra, quiero que intentes conseguir las pruebas fotográficas. No la pierdas de vista.
Martiña cargó de película las dos cámaras y echó a correr hacia el vestíbulo. Tuvo tiempo de ver por las cristaleras el Megane negro que Celia Pertíñez había elegido ese día y el rumbo que tomó.
Las prisas le impidieron acertar a la primera con la llave en la cerradura de la portezuela del coche de Gerardo. En cuanto consiguió ponerlo en marcha, aceleró con la misma dirección que la espía.
Estuvo a punto de pasar de largo la gasolinera, de no ser por la maniobra disparatada que realizó un conductor que, circulando pocos metros por delante de ella, a su izquierda, viró bruscamente a la derecha para comprar carburante; debió de recordar de repente que llevaba el depósito vacío. El coche dio un patinazo frenado en seco por Martiña; maldecía mentalmente al conductor suicida cuando, al mirar en su dirección, vio el Megane negro parado junto a la cafetería de la estación.
Localizó a Celia Pertíñez en el más discreto rincón del fondo, lejos del bullicio del mostrador. Estaba acompañada de un hombre con aspecto anodino, alguien que podía ser un dependiente maduro de almacén. Ella sostenía con la mano izquierda, medio alzado, un gran papel desplegado sobre la mesa, en el que ambos, con las cabezas casi juntas, examinaban puntos que la mujer iba señalando con un bolígrafo; por sus características y tamaño, dedujo Martiña que se trataba de un mapa.
Como las cuatro o cinco meses ocupadas distaban mucho de la de ellos, no podía acercarse disimuladamente. Cambió el sencillo objetivo de la nikkon por un teleobjetivo y se situó en el extremo de la barra, donde disponía de apoyo para la cámara y de un mejor ángulo de la pareja, que presentaba sus perfiles hacia ese lugar. Ahora, a través del visor, comprobó que examinaban, en efecto, un mapa de la ría de Vigo; disparó cinco veces. Después de plegar el mapa, la mujer permaneció unos diez minutos hablando sin que su acompañante la interrumpiera; a continuación, ella entregó al hombre un sobre abultado, momento que también registró Martiña en varias tomas. Antes de despedirse, el hombre alzó una pequeña maleta del suelo y se la entregó a Celia Pertíñez. Si era, como parecía, un equipo fotográfico, debía de tratarse del más completo y complejo que existía en el mercado.
Martiña miró el reloj; las ocho y cuarto. Si la seguía a ver qué fotografías tomaba, no llegaría a tiempo a su cita con el prior del monasterio, porque antes debía regresar al hotel en busca de Arístides Basterrechea.

-Tendremos luna nueva esta noche -dijo Dimas Outeiro a los submarinistas en el barco pesquero-. A ver si tenéis cojones de aprovecharla.
A estribor de cubierta, donde los de Teleplanet no podían observarles con los prismáticos, ultimaban el reforzamiento de la balsa con poliespán y cuatro palés de madera. Mientras la soltaban al agua, Dimas repitió el reto:
-A ver si tenéis huevos esta noche.
La prueba, con seis submarinistas encima, resultó satisfactoria, por lo que la izaron a cubierta, la taparon con una lona y dieron los preparativos por concluidos.
-Venga -indicó el realizador a los tres grupos en que a primera hora de la mañana había dividido el equipo-, a trabajar.
Cada grupo acompañado por un cámara, se zambulleron para dirigirse hacia tres pecios diferentes. Sólo el que le tocaba a Gerardo Cao tenía interés para la serie, puesto que los otros dos se englobaban en la estrategia de despiste y confusión del equipo de Teleplanet.
Se trataba de los restos de un galeón destrozado al que casi no prestaron atención en tres semanas, pero Dimas había ideado una escena muy atractiva que lo tenía como escenario: Gerardo simularía quedar enganchado al penetrar por el hueco entre dos tablas rotas; tenía que gesticular mucho con los brazos y expirar reiteradamente para producir muchas burbujas, lo que según el realizador era muy fotogénico. Julio Parada y el otro buceador pasarían por el fondo de la imagen, como si lo hicieran por casualidad, y se acercarían a Gerardo, alertados por sus aspavientos; éstos dos fingirían realizar grandes esfuerzos para liberarlo y al final de la secuencia subirían los tres hacia la superficie, como si llevaran a Gerardo para que fuese atendido por un médico de urgencia.
El cámara fue señalando con gestos cómo tenían que colocarse y, tras varias y tediosas variaciones, por fin les indicó "acción" alzando el índice de la mano derecha.
Gerardo se situó en posición, desvelándose a cámara a través del hueco; una vez atravesado con la parte inferior del cuerpo fuera y la superior en lo que había sido la bodega del galeón, comenzó los aspavientos ensayados. La actuación le causaba el miedo escénico de quien no tiene experiencia en televisión, y estaba riendo nerviosamente, lo que le hizo perder cinco veces el equilibrio, porque la tronera no era tan estrecha como para atascarse en ella, y cayó siempre hacia la fangosa arena depositada sobre el navío.
Cuando lo intentaba por sexta vez, vio un efímero fulgor en el fango que le hizo olvidar la representación. Se lanzó hacia ese punto, donde se puso a apartar arena suavemente con el lomo de ambas manos enguantadas.
Los primeros momentos, tanto el cámara como los dos submarinistas se limitaron a quedarse parados con extrañeza, suponiendo que se trataba de un broma de quien ya había dicho muchas veces por señas que estaba harto de ese trabajo de actor que no figuraba en su contrato, pero se dieron cuenta del afán y el cuidado que Gerardo ponía en lo que hacía y por ello se aproximaron y pusieron las cámaras a funcionar.
A la octava pasada de las manos, apareció una moneda de oro. A la decimoquinta, otra. Pero los esfuerzos posteriores no dieron más resultados. Durante media hora apartaron entre los cuatro toda la arena que pudieron, sin encontrar más que conchas, basura y guijarros.
Gerardo les pidió subir y, ya en la superficie, dijo que debían ir a hablar con Dimas.
-Escudos del diecisiete -afirmó el realizador-, los dos del mismo cuño. ¡Joder, esto tiene chicha! ¿Qué pecio es, el que habíamos acordado?
El cámara asintió.
-Coged las palas y los rastrillos, echaos por estribor para que esos tíos no vean a dónde vais y volved allí. Dentro de cinco minutos llego.
Mientras los tres submarinistas seguían sus instrucciones, el realizador comenzó excitadamente a ponerse el traje de neopreno, al tiempo que revisaba las botellas a ver si todo estaba en orden.
Frente al objetivo de la cámara en funcionamiento, removieron cuidadosamente la arena con los rastrillos y la amontonaron alrededor con las palas hasta que, llegado Dimas, les pidió por señas que lo hicieran a mayor distancia entre sí, formando un cuadrilátero de tres metros de lado y arrastrando el fango hacia detrás de las tablas, que servirían de barrera provisional para que no se precipitara de nuevo hacia el hueco. Aparecieron muchas astillas de la estructura despanzurrada, algunos fragmentos de cerámica, varios enormes clavos mohosos y, sobre todo, conchas y guijarros. A la media hora, tropezaron con el maderamen del interior de la quilla, la única zona del navío que permanecía ensamblada, y por ello comprendieron que el dar con las monedas había sido un milagro y que, probablemente, esos restos habrían sido explorados millares de veces en los trescientos años transcurridos desde su hundimiento.
Dimas indicó "arriba". El cámara paró la grabación y todos subieron a la superficie.
-Cambio de planes -dijo Dimas tras escupir la boquilla del aire comprimido-. Se suspende la siesta, porque trabajaremos aquí esta tarde con el extractor. Lo que habíamos programado para esta noche en el galeón de la daga, lo dejamos para mañana.

-Es conveniente que no te acerques a nosotros hasta que no te haga la señal -le dijo Martiña a Arístides Basterrechea en el coche, cuando estaban a punto de llegar al punto convenido para la cita con el monje.
El experto de arte observó con preocupación lo muy boscoso que era el paraje; los pinos a la izquierda de la carretera y los eucaliptos a la derecha, formaban un denso y oscuro bosque tapizado de helechos; salvo los árboles que orillaban la vía, perceptibles como individuos, a los pocos metros se confundían en una espesa y enmarañada masa vegetal, una muralla indistinta, sombría y agrisada por la niebla matinal, que podía ser el territorio ideal de las meigas si las hubiere. Teniendo en cuenta el relato que, durante el viaje, le había hecho la joven acerca de la escena que había tenido lugar en la cripta, ya no le cabían dudas sobre la enajenación de los frailes. Temía que el prior, que durante su visita al convento le había parecido un hombre visceral por la rijosidad con que contemplaba a la muchacha, fuese en realidad un místico fanático obcecado que pudiera huir como un conejo al menor signo de que Martiña acudía acompañada. Si se refugiaba en el bosque, no habría manera de dar con él y, luego, nadie lograría convencerle de abrir la puerta del convento. Se había comprometido con los directivos de la fundación a comprar hoy, sin falta, la cruz, porque en los ambientes artísticos se propagaban las noticias con enorme rapidez sin que nadie supiera cómo, y en pocos días habría una legión de pretendientes de todo el mundo intentando comprarla, pretendientes que pujarían con medios más ilimitados que los suyos, de modo que muy pronto alcanzaría un precio que estaría completamente fuera de su alcance.
-Agáchate -pidió Martiña al tiempo que viraba con brusquedad hacia la derecha, para entrar en el aparcamiento de la cafetería-. Ya ha llegado y está esperando en el cruce.
La joven posicionó el coche de manera que el lado del conductor fuese lo que viera el fraile desde donde se encontraba. Salió y se entretuvo unos segundos junto a la portezuela, fingiendo dificultad con la cerradura, para dar tiempo a que Arístides abriera la otra puerta y pudiera salir en cuclillas, oculto por el vehículo el tiempo necesario para que ella llegara al cruce y comenzara a hablar con el prior. Sólo entonces saldría Arístide del escondite y entraría en la cafetería, donde, a través del último ventanal, tendría mejor punto de observación del dúo.
Martiña recorrió los doscientos metros que la separaban del monje andando con suavidad, sin prisas, con despreocupación aparente. El recuerdo de lo ocurrido en la cripta, que junto a Gerardo y durante la persecución de la espía no la había inquietado, le hacía sentir ahora en guardia, con un escalofrío que trataba de que no le afectase. Temía que, dada la brumosidad impenetrable de la vegetación que enmarcaba la figura redonda del prior, hubiera algún monje escondido tras él dispuesto quién sabía si a obligarla a volver con ellos al convento.
El prior, sin embargo, no resultaba amenazador, La miraba acercarse con ojos huidizos, como si estuviera muy avergonzado. Sujetaba devotamente un envoltorio cilíndrico en la mano.
-Buenos días, hija -saludó-. ¿Te sientes bien?
Su tono era lastimero y untuoso, como si tuviera mucho miedo.
-Estupendamente- mintió Martiña, al tiempo que forzaba una sonrisa seductora.
-¿Ves como no te he fallado? Lo de ayer fue una broma inocente. A los hermanos no les agradan las visitas, porque desean que nada les distraiga del estudio y la contemplación. Espero que te hayas olvidado de la broma y no se la hayas contado a nadie.
-Sé perfectamente que fue una broma, hermano. No se preocupe, ¿para qué iba a contarle a nadie esa tontería? ¿Me va a enseñar lo que me prometió?
Fray Lucas fue a extraer el contenido del envoltorio que, visto de cerca, resultó ser un tubo de harpillera.
-Le invito a un café -dijo Martiña para interrumpirle.
-¡Oh!, es imposible. Nuestra dieta es muy estricta.
-¿Y un zumo de frutas?
El monje dudó unos segundos, reflexionando.
-¿Y tendríamos que entrar en ese lugar de pecado?
Señalaba la cafetería. Martiña sintió ganas de reír.
-Si no puede entrar, no se preocupe. Yo iré a por el zumo mientras usted me espera en la terraza. Es que quisiera ver con calma eso que trae, sobre una mesa, donde estaríamos más cómodos, y no aquí, de pie.
Nuevas dudas de fray Lucas, mientras Martiña meditaba en busca de un ardid que le permitiera ir al coche en busca de la cámara fotográfica, que había dejado en el maletero para que él no sintiera recelo, sin que le diera ahora por huir en su ausencia.
-Bueno, vamos, Pero no podré sentarme; lo tengo prohibido.
Martiña no le preguntó quién dictaba la prohibición. Cruzaron la carretera y cuando estuvieron en el lado opuesto, Martiña no sabía cómo posicionarse al lado del monje mientras se desplazaban, porque, sin variar su aire de apocamiento, eran notorias las miradas de soslayo hacia sus pechos. Podía muy bien decidirse a escapar para apartarse de la tentación.
Llegados a la terraza, dijo Martiña que iba a entrar en el local en busca del zumo, pero fray Lucas la detuvo:
-No vayas por él. Es mejor que no tome nada. Mira, muchacha, da una ojeada a esto, y ya está. Me esperan los hermanos para nuestros estudios.
Limpió cuidadosamente la superficie de la mesa de plástico con las palmas de las manos, y la revisó, agachado, para asegurarse de que no quedaba ni una mota de polvo, y tras ello extrajo un pergamino del tubo de harpillera, que extendió a continuación con gran cuidado sobre el tablero.
Martiña estuvo a punto a soltar la carcajada. Se trataba de un galimatías incomprensible que tenía que ser, por fuerza, la obra de un loco. Un perturbado debía de haber creído poseer la facultad de reproducir la lengua de los ángeles y había llenado el pergamino de garabatos que ni siquiera parecían letras, un absurdo y desordenado jeroglífico que su autor debía de creer que era la escritura más hermética que nunca a un hombre se le hubiera dado la facultad de trazar. No valía la pena tomar ni una fotografía. Tras el disgusto de ayer y habiendo dejado de hacer lo que debería haber hecho inmediatamente, presentar una denuncia ante la policía, había viajado en balde para encontrarse con una solemne estupidez, confiando en la promesa de un perturbado. Ya no le quedaba nada más que hacer; había llegado el momento de que, por lo menos, Arístides aprovechara el viaje. Le hizo la señal convenida con la mano oculta en su espalda.
El experto de arte salió aparentando casualidad, como si fuera en busca de un coche aparcado a las espaldas del monje. Situado tras él, se acercó con sigilo. Llegó a menos de un metro de distancia, y el prior aún no le había descubierto, porque tenía la mirada cosida a los abultamientos del pecho de Martiña, puesto que ahora parecían más prominentes, porque ella tenía las manos apoyadas en la mesa y se hallaba ligeramente encorvada sobre el pergamino.
Martiña observó en los ojos de Arístides una expresión extraña. En vez de comenzar su cerco al monje para que le vendiera la cruz, se había quedado como petrificado mirando el pergamino.
-¿De dónde ha sacado usted esto? -preguntó.
Fray Lucas se sobresaltó. Giró la cabeza y, al verlo tan cerca, fue a recoger el pergamino para huir. Basterrechea aferró fuertemente su brazo y dijo con tono muy firme y gesto severo:
-Como se mueva usted, se va a encontrar en veinte minutos con una invasión de la guardia civil en el convento, porque estoy al corriente de que ayer estuvieron a punto de asesinar a esta muchacha. Quédese quietecito y deje que examine con tranquilidad este pergamino. ¡Siéntese!
A despecho de su negativa anterior, el monje tomó asiento dócilmente.
-¿De dónde ha salido el pergamino? -repitió Basterrechea la pregunta.
-Forma parte del patrimonio esencial del monasterio. Dicen que su origen se remonta a varios miles de años, pero yo no sé su procedencia.
El experto de arte sonrió levemente.
-No tiene miles de años. Sólo unos cuatrocientos.
-¿De verdad? -se asombró Martiña.
-Sí -respondió Basterrechea-. La pátina y la coloración de los bordes no engañan. Pero está maravillosamente conservado. ¿Qué es?
El prior se aclaró la garganta.
-El misterio supremo de nuestra orden -respondió.
-No es ningún misterio, sino alguna clase de escritura cifrada.
-¿De verdad? -volvió a preguntar Martiña, que se reprochaba mentalmente por la ocasión que había estado a punto de desdeñar.
-Sin duda -afirmó Basterrecha-. Durante el Renacimiento, estuvo muy de moda inventar alfabetos y modos de escribir que sólo pudieran descifrar los iniciados. Se lo compro.
Fray Lucas hizo amago de enrollarlo, pero Basterrecha lo detuvo, poniendo la palma sobre el pergamino sin deshacer la presa que mantenía en el brazo del rollizo monje.
-No puedo -gimió éste-. Sufriría condenación eterna. Tengo que volver en seguida al monasterio.
-Antes, hay que fotografiarlo. ¿No decías que traías cámara? -la pregunta iba dirigida a Martiña, que asintió y se retiró hacia el coche.
Mientras esperaba su regreso, Basterrechea dijo:
-Supongo que poseerán ustedes en el convento alguna leyenda sobre este pergamino, ¿por qué no me la cuenta?
El monje alzó la barbilla, cerró los ojos y, como si estuviera en trance, recitó:
-Era tiempo de confusión y caos. Los carros de oro cruzaban la espesura y los hombres, corrompidos por la ambición, se los disputaban. Lucharon fieramente, arrebatados por la locura infernal, hasta que toda la tierra se cubrió de sangre. El fuego del averno iluminaba el horizonte, el estruendo de los gritos de las ánimas atormentadas llegó a las alturas y era tan profundo el desconsuelo de los hombres, que Dios se apiadó de nosotros y nos mandó un ángel. Portaba el nuevo arca de la alianza con la palabra de Dios, palabras de consuelo que nadie debía pronunciar en alta voz. Compadecido de la aflicción que contemplaba en la tierra, el ángel aceptó el cobijo de la casa de piedra y permaneció entre nosotros.
Lo que parecía una especie de oración ritual, terminó. De los ojos del monje brotaban lágrimas, pero no a causa del éxtasis, porque su expresión reflejaba un terror absoluto. Llegada a mitad del recitado, Martiña se había detenido a dos metros, con una expresión mezcla de burla y asombro; creía comprender el motivo del terror, ya que era lógico que al ataque en la cripta hubiera seguido una convulsión en el convento. Los monjes habían debido de esperar todo el día la llegada de la policía.
-¿Eso es todo? -preguntó el experto de arte.
-Es todo -confirmó fray Lucas.
-Haz la foto, Martiña.
La joven enfocó la cámara y tomó varias fotografías por ambos extremos del pergamino, puesto que no podía distinguir el arriba y el abajo. Tras varios disparos, sugirió Basterrechea.
-¿Por qué no lo ponemos en vertical...? -miró alrededor, a ver qué se le ocurría-. El cristal de la ventana es lo ideal. Lo llevaré adentro y tomas la fotografía desde fuera.
Fue a coger el pergamino de la mesa, pero fray Lucas lo detuvo.
-No será tocado por mano no consagrada -dijo-. Yo lo haré.
Lo enrolló con actitud reverencial y, conducido con el brazo aferrado por Basterrechea, entró en el lugar que él consideraba pecaminoso con una expresión acongojada. Arístides Basterrechea apartó la mesa situada junto a la ventana en el interior e indicó al contrito monje cómo extender el pergamino contra el cristal.
Martiña tomó tres fotografías en la posición que estaba, e indicó a continuación que le diera la vuelta para colocarlo invertido, donde volvió a tomar otras tres.
Con aire de alivio una vez que hubo abandonado la cafetería y enfundado de nuevo el pergamino en la harpillera, el monje, que ahora parecía muy cansado, aceptó la invitación de sentarse sin que lo forzaran.
-Tengo una propuesta que hacerle que resolverá todas las dificultades de su comunidad -dijo Basterrechea-. Me han autorizado a ofrecerle quince millones de pesetas por la cruz.
Los ojos de fray Lucas se desorbitaron. Pero negó con la cabeza y dijo:
-Compadecido de la aflicción que contemplaba, el ángel aceptó el cobijo de la casa de piedra y permaneció entre nosotros. Como símbolo de su compasión, y para que nunca le olvidásemos y jamás nos apartásemos de la senda de Dios, forjó una cruz dorada y nos hizo depositarios perpetuos de ella. Hemos meditado mucho su propuesta, porque la verdad es que tenemos en el monasterio grandes necesidades y ninguna fuente de ingresos, pero mis hermanos consideran que se trata de una tentación absolutamente rechazable y que la tentación puede ser un signo de que la salvación prometida por el ángel se aproxima.
-Veinte millones -dijo escuetamente Basterrechea.
Fray Lucas negó repetidamente con la cabeza. No hubo nada que hacer. El consejero de arte debía consultar otra vez a sus aconsejados.

Esa tarde, desentendidos de la vigilancia atenta del grupo de Teleplanet, los hombres de Telemedia acercaron el barco a la vertical del pecio de los dos escudos de oro. En cuanto estuvo todo preparado y cada hombre se situó en el puesto que Dimas le había asignado, comenzó la extracción de lodo.
Era aspirado por un tubo y devuelto por otro al agua, lejos del pecio. Poco a poco, con paradas cada tres minutos, el resto del casco que permanecía ensamblado fue vaciándose. Faltaba muy poco para que el hueco tapizado de madera, de unos ocho metros de largo por cuatro de ancho, quedara vacío, cuando se produjo el primer atasco del filtro. Rafael Beira fue el que lo deshizo. Lo había producido una casi irreconocible fuente de plata, muy abollada y raída por el salitre.
La guardaron en una bolsa, pero ya habían perdido la esperanza de encontrar nada más. Liberaron el fango que quedaba. Situados alrededor del óvalo de madera, lo contemplaron con desánimo y Gerardo sonrió al observar que, tal como Martiña y él comprobaran tantas veces el verano anterior, la arena comenzaba a invadir de nuevo el hueco; en uno o dos días, los residuos del casco volverían a estar tan enterrados como esa mañana.
Dimas indicó arriba, por lo que subieron a la superficie. Habían perdido otro día y ya no podían rectificar sobre la marcha para emprender los trabajos en el galeón de la daga, puesto que el cansancio se lo impedía.
En la cubierta del barco, y con los dos escudos de oro y la fuente de plata depositados sobre un cajón, Gerardo meditó mucho sus palabras antes de decirle a Dimas:
-Las cadenas de intrigas y traiciones que dieron lugar al desastre de la batalla de Vigo, continúan produciéndose ahora.
-¿De qué hablas? -preguntó Dimas con extrañeza.
Gerardo caviló de nuevo su respuesta:
-De que yo, en tu lugar, me cuidaría mucho de contarle a nadie que hemos descubierto estas cosas.
-¿A quién, por ejemplo?
-A nadie que no esté en el equipo.
-Déjate de rodeos, Gerardo. ¿De quién estás advirtiéndome, exactamente?
-Tengo pruebas...
-¿Sobre qué?
-Esa señora con quien te veo a veces por la noche, en el pub, tan a gusto, tengo muchas razones para sospechar que busca algo más que meterse en tus pantalones.
-¡Gerardo! -gritó Dimas con indignación.
El joven trató de componer una actitud humilde bajando un poco los hombros, puesto que era más alto que su jefe.
-Por favor, Dimas, no te cabrees conmigo. No soy yo el que te espía.
-¡Estás desvariando! Celia es de lo mejor que me ha pasado en la vida.
-No lo dudo. Es muy guapa. Pero te está engañando.
Dimas examinó a su empleado. Volvían multiplicados por muchos enteros tanto la antipatía como el recelo que Gerardo le había inspirado desde el comienzo.
-Mira, Gerardo -dijo Dimas tras la pausa-. Hasta aquí hemos llegado. Esta noche, sube a mi cuarto a por la liquidación.

-¿Qué la has visto hacer? -preguntó Gerardo a Martiña en lugar de saludarla al entrar en la habitación.
-¿A la espía? -preguntó la joven y Gerardo asintió-. Se encontró con un hombre poco después de salir del hotel, en una gasolinera. Pasaron mucho rato mirando un plano de la ría y, al final, ella le entregó un sobre lleno de papeles y él le dio una maletín fotográfico. Ahora sí que podemos estar seguros de que es una espía, pero no consigo imaginar al servicio de quién, porque ese hombre tenía una pinta bastante vulgarota. No creo que pueda ser nadie interesado por el arte ni por la televisión.
-¿Tomaste las fotos?
-Sí, y las he llevado a revelar. Pero eran las siete y media de la tarde cuando llegué con Arístides después de comer y de un paseo que hemos dado por la ribera de la ría, viéndoos trabajar de lejos. No van a entregármelas hasta mañana, a primera hora.
-¡Joder!
-¿Qué pasa?
-¡Que me han despedido, joder! Y ahora, ¿qué hago?
Martiña se hizo cargo de lo que él sentía. Frustración y sensación de fracaso por la oportunidad perdida. Se acercó a darle un beso.
-¿Qué ha pasado?
-¡Qué va a pasar! Que hoy hemos encontrado dos monedas de oro, y no he tenido otra ocurrencia que ir a decirle a Dimas que no se las enseñara a esa tía. En vez de agradecerme el consejo, me ha mandado a la mierda y ya me ha dado la liquidación. ¡Me cago en la leche!
-Tranquilízate cariño.
-¿Que me tranquilice? Joder, Martiña, sabes de sobra lo que me cabrea que me digan que me tranquilice. Ahora lo tengo que dar todo por perdido; el dinero que me ha costado esta historia y las ilusiones de trece años.
-Siempre te he dicho que esta obsesión no es lógica a tu edad. Cuando eras un niño y tu padre te contó esa leyenda, de acuerdo; esos mitos encandilan a los niños. Pero ahora eres un hombre hecho y derecho, Gerardo. Dejemos esto de una vez y vámonos a Noya.
-¡No me comprendes!
Martiña apretó los labios, para forzarse a no continuar la argumentación. Quería demasiado a Gerardo para arriesgarse a perderlo y, por ello, había tenido que fingir durante años que compartía o, al menos, que comprendía la especie de cruzada que él había decidido emprender a los catorce años. Pero no la compartía en realidad. Más bien sentía rencor contra el suegro que no había conocido, porque había sido muy cruel meterle a su hijo en la cabeza esa obsesión por una supuesta misión transmitida de padres a hijos durante trescientos años. Por muy moribundo que estuviese, no tenía derecho a hacerle eso a un niño de catorce años. Su problema era que, a los veintisiete, Gerardo mantuviera la obsesión, como si no fuese capaz de madurar hasta cumplir el mandato de su padre, como si se creyera una especie de héroe de cuento de hadas. Quería decirle todo esto, pero le dijo:
-No te preocupes, cariño. Cuando tengamos las fotos, tu jefe verá con toda claridad que esa tía lo está engañando. Las fotos son cojonudas.
Gerardo consiguió serenarse con la idea de que las fotos podían devolverle el empleo.
-¿Fuiste al convento? -preguntó.
-Sí. Ha sido un viaje en balde, porque Arístides no ha conseguido que el monje le venda la cruz y lo que me ha enseñado a mí es una cosa más rara que Santiago bailando muñeiras.
-¿Qué era?
-Un pergamino lleno de garabatos, que dice Arístides que podría ser una especie de jeroglífico.
-¿Le has tomado fotos?
-Sí. Ya verás mañana qué cosa más extraña.




En Vigo

Suponía que expiraba septiembre o retoñaba octubre cuando el vigía gritó "¡tierra!" desde la cofa.
Al sentir el brusco cambio de rumbo del galeón, el caballero René abandonó la suavidad de la alfombra donde languidecía y se acercó a contemplar por la lumbrera el panorama que iba aproximándose. A la izquierda, una hermosa isla con fortificaciones modestas y, a la derecha, los farallones coronados de fortines insignificantes y las bellas colinas, tan verdes como el paisaje de su niñez. Cerró los ojos apretando los párpados como si de ese modo pudiera lograr que el paisaje se desvaneciera. La nostalgia no era un sentimiento propio de quien había elegido el mundo por patria. Tampoco el desánimo. Era inaplazable reaccionar, porque tenía que madurar soluciones.
El tesoro llegaba a puerto. Los dos reyes obtendrían lo que tanto anhelaban. ¿O no se conformarían con una parte, según los acuerdos secretos, y se declararían la guerra por la posesión del total?; el total verdadero que conocían gracias a él, no la parte minúscula que consignaban los tramposos documentos. Torció los labios con desdén. Desvariaba y empleaba estérilmente el raciocinio. Uno había muerto y el otro, si aún vivía, le era igualmente indiferente, y sólo había aceptado el encargo porque tres años antes, y en contra de su particular escepticismo, le pareció a la Orden un buen recurso para que Europa consiguiera vivir en paz al menos durante una generación. Los reinos cristianos dejarían, de ese modo, de malgastar sus fuerzas enfrentándose entre sí, lo que permitiría abordar definitivamente los planes para Tierra Santa, medio milenio postergados. Argumento que entusiasmó a sus fratres mayormente que a él, mucho más desengañado. Por aquel espejismo habían perdido la vida Adolphus, Alcibiades y Julius. Ahora, tras sacrificar tanto, el curso de los acontecimientos había desprovisto de sentido aquel encargo, porque la guerra no sólo parecía tan temible como entonces, sino que, de hecho, había comenzado ya, según la información manejada en la conferencia de las Azores.
No había vuelto a salir de la cámara desde el adiós a don Francisco. La mesa estaba cubierta de pergaminos a medio escribir y por todo el tablero se desparramaba el desorden de los instrumentos y fórmulas, pues había trabajado febrilmente las últimas tres semanas para no pensar, para aturdirse. Muertos todos los fratres de su generación, muerto el único que podía haberlo sido en el futuro; ni siquiera el gran Maestre encontraría frase con que consolarle si algún día conseguía postrarse ante él. Apenas había comido y el vello volvía a cubrirle el rostro. Sentía cierta debilidad, pero suponía que sus sentidos conservaban la agudeza de costumbre.
Los dos primeros días, fue el dolor por la inmolación de don Francisco lo que le desalentó de cruzar la puerta. A partir del tercero, se había convertido en una especie de prisionero. Alguien debió temer que pudiera escapar por la lumbrera y por ello habían clavado por fuera una de las tupidas jaretas de gruesas maromas reforzadas con hierro que usaban para sujetar las estibas. Así mismo detectó, por sus pasos y los cambios de guardia, que permanecía a todas horas un centinela ante su puerta. Nadie acudió a interrogarle sobre el capitán Zoilo de Monegros. Por medio de las conversaciones junto a la borda que acechaba a través de la lumbrera, sabía que el rumor que circulaba entre la tripulación era que había sido arrebatado de cubierta por un golpe de mar, porque la madrugada de aquella noche les sorprendió un fortísimo temporal, al que también atribuyeron la caída del cadáver de don Francisco. Sin embargo, era previsible que los oficiales le culpaban de la desaparición de su jefe.
¿Qué motivaba, entonces, la indeterminación del nuevo capitán? ¿Por qué no le mandaba asesinar don Luis de Alcor? ¿Temería las iras de don Manuel Velasco de Tejada? ¿Qué milagro le mantenía vivo? El verano había terminado, ¿pasaría el otoño en el desierto persa, dialogando con las estrellas mientras la Paz del Señor serenaba sus contraídos y cansados miembros? No le faltaba mucho para convertirse en un anciano de cuarenta años, ¿iba a permitirle la Providencia sobrevivir y vivir lo suficiente como para instruir a una nueva generación de fratres milites? En el muy improbable caso de que lograra salir de la cámara, ¿cómo iba a escabullirse entre las fuerzas españolas que acudirían en masa a proteger la descarga de los diecinueve galeones? Ahora mismo, ya se veían en las riberas numerosos cuadrilleros de la Santa Hermandad, aquellos patrulleros rurales que los españoles apodaban "mangas verdes".
Conforme iban penetrando en la ría, la armada francesa se desplegaba en torno a los navíos españoles. Del castillo de Monte Real, dispararon salvas de saludo y, aprovechando el estruendo, el caballero René emitió un prolongado grito con la garganta rota. Tres años de peligrosa aventura habían acabado y con ella, la aventura de su vida, malograda por una esperanza injustificada, puesto que ningún vanidoso príncipe de este mundo dedicaba el menor esfuerzo a imaginar las venturas del otro.
Los cuarenta y tres navíos anclaron en el extremo más recoleto de la ría, con la mayor parte de los buques franceses posicionados hacia mar abierto. Mientras, los vigueses aclamaban desde las riberas, felices por lo desacostumbrado de un despliegue naval de tan gigantescas proporciones y por lo que pudiera aportar a sus difíciles vidas, cuyas circunstancias increíbles había tenido tiempo de conocer sobradamente durante su permanencia como invitado en aquel monasterio que la Orden estaba, entonces, a punto de ganar para su fe.
Una chalupa estaba abordando la nave capitana; alguien iba a dar la bienvenida a don Manuel Velasco de Tejada y su flota. Si se producía una conferencia a la que tuvieran que asistir los franceses, anheló vivamente que don Manuel le mandara llamar. En tal caso, saltaría del bote de transporte y buscaría la salvación a nado, aunque le costase recorrer toda la ría y salir a mar abierto hasta encontrar una cala solitaria.

El príncipe de Balbançon subió con la mayor majestad que le permitían lo empinado de la escalerilla y su inestabilidad, ya que el capitán general de Galicia no podía mostrarse inseguro ante quienes le esperaban en cubierta en posición de firmes, y de cuyas expresiones circunspectas sospechaba que embozaban en realidad cierta burla recelosa. Ensayó mentalmente la frase para conseguir decir con buen acento:
-Sed bienvenido en el nombre de Dios y de su majestad don Felipe V, don Manuel y todos vosotros.
-Por la protección de la Santísima Trinidad. Gracias.
-Hemos de conferenciar a solas, don Manuel.
El almirante señaló con un gesto a sus dos colegas y al duque de Moctezuma. El príncipe negó con la cabeza, y repitió:
-A solas.
Don Manuel hesitó en silencio, porque él no era más que uno de los almirantes al mando y el ex virrey de la Nueva España contaba protocolariamente con prelación sobre él, pero si el Capitán General de Galicia quería hablarle a solas, sus motivos tendría; seguramente, información confidencial sobre lealtades y deslealtades, francofilias y francofobias, de las que él no estaba al corriente. Cedió el paso al príncipe escandalizado por su indumentaria, que reflejaba las modas que el nuevo rey francés, digno nieto de Luis XIV, estaba imponiendo en la corte. Grandes y ampulosos brocados de colores chillones y con profusión de adornos. A continuación, cerró él mismo la puerta a sus espaldas. La amplia sala parecía mayor vacía. Dado lo exiguo del número de conferenciantes, supuso que el protocolo era innecesario. Ofreció al príncipe un asiento junto a la esquina más cercana de la mesa y se acomodó junto a él, al otro lado del ángulo.
-Tenemos grandes dificultades, don Manuel -dijo el príncipe arrastrando las palabras-. Gravísimas dificultades. El cerco de Cádiz está perdiendo fuerza, porque los heroicos tercios españoles han causado irrecuperables daños y bajas a ese maldito almirante inglés Rooke, pero, por ahora, no podemos esperar que acudan a Vigo los magistrados de la Casa de Contratación a fiscalizar la descarga.
-¿Debemos esperarles?
-Dada la inestabilidad de la situación, difícilmente podrán venir, pero su fiscalización es preceptiva; lo sabéis bien. Su Majestad don Felipe puso buen cuidado desde el comienzo de su reinado en respetar escrupulosamente todo lo legislado sobre el comercio de Indias.
Sabía don Manuel que esa fiscalización era un precepto legal que nadie podía soslayar. Que nadie se atrevía a soslayar, porque el entramado del Consulado de Sevilla y la Casa de Contratación era como un reino dentro del reino, con frecuencia más poderoso que la corte y, siempre, incomparablemente más resolutivo. Nadie que ellos sospecharan que les engañaba sobrevivía al engaño. ¡Cuántos amigos suyos se encontraban encerrados de por vida en mazmorras por un error involuntario en las cuentas! Él mismo, sería objeto de sospecha de los magistrados hasta que la descarga no fuese tasada a su satisfacción. Nadie que no perteneciera al proceloso y extensísimo entramado podía robar al rey. Sólo ellos. Preguntó al príncipe:
-¿Conoce vuestra alteza el valor de lo que portamos?
-Indudablemente.
-¿Y habremos de esperar a los magistrados para descargar, cuando nuestra presencia, por su alarde, no tardará en llegar a oídos de los ingleses?
-No se puede descargar aquí, don Manuel.
-¿Y cuánto habrá que esperar?
-Los correos se desplazan sin descanso entre Sevilla y Madrid y entre Madrid y Vigo, en consultas permanentes sobre las resoluciones a adoptar. Pero se os mandará que la descarga sea realizada en Cádiz en cualquier caso. Todos debemos aguardar órdenes.
Había enfatizado la palabra "todos", pero consideraba don Manuel que se les pedía a él y a la flota más de lo que podían dar.
-Alteza... -el almirante carraspeó-, estamos escasísimos de víveres, nuestras tripulaciones han sido diezmadas por múltiples enfermedades y todos, también yo, nos encontramos extenuados y ansiosos de volver a nuestros pagos, de abrazar a nuestras esposas e hijos.
-Me hago cargo, don Manuel. Sólo puedo prometeros que haré cuanto esté en mi mano para que la espera sea breve. De momento, daré orden de que se os entreguen las provisiones que sea posible encontrar en los alrededores. Pero debéis aguardar mis instrucciones. Entre tanto, ningún navío amarrará a puerto y nadie desembarcará.

La quietud de la noche en la ría abonaba los malos presagios. Las celebraciones del primer día, tanto de los marineros como de los vecinos de los alrededores, habían dado paso a un silencio agorero. Ya no llegaban a través de la lumbrera el sonido de la música ni el de las palmas, ni las coplas con las que los cantantes habían festejado la inminencia de los abrazos que ansiaban dar y que ahora no sabían cuando se materializarían. Tampoco de tierra firme llegaban los sones de gaitas y mandolinas.
El caballero René había comido mucho los últimos nueve días, para recuperar fuerzas ahora que las viandas que le llevaban al camarote ya no le causaban tanta repugnancia, porque incluían suficientes frutos de la huerta y carne de cerdo hervida, y habían dejado de traer embutidos. Comenzaba a sentirse de nuevo capaz, alerta, dispuesto a lucubrar con la recobrada plenitud de sus facultades mientras no vinieran a quitárselas. Pero por primera vez en sus largos años de observación de la política internacional, no comprendía lo que veía ni intuía a qué podía deberse la tétrica inmovilidad de los navíos, la espera, el silencio, la tensión ni por qué no había comenzado la descarga.
Una de esas noches, reconoció a lo lejos, en la bocana de la ría, recortada contra la luz de la Luna, la inconfundible silueta de un navío inglés, mucho más moderno y ligero que los españoles. Debía de ser la avanzadilla de lo que se preparaba como consecuencia del absurdo de mantener a bordo, y a la vista de ojos que supieran calcular, el mayor tesoro de la Historia; grave impericia por parte no sólo de los incomprensibles y disparatados españoles sino, así mismo, de los pretenciosos y megalómanos militares galos. Sonrió con amargura. Se encontraba en medio de un polvorín sin escapatoria, porque Vigo estaba demasiado cerca de Portugal, fidelísima aliada de Inglaterra, como para que sus espías no hubieran corrido a informar a los espías de Guillermo III, si aún vivía. La cuantía del tesoro era conocida por el rey inglés hacía tiempo y al detalle. Ahora, muerto el rey con el que había sellado el pacto secreto si el Almirante de Castilla no le había mentido, también sabía Guillermo dónde apoderarse de él.
No advirtió signos de que cundiera la alarma en la ría, a pesar de que el navío inglés se encontraba en un punto perfectamente visible desde los fortines de la isla y los de la bocana, así como desde todas las cofas. La silueta volvió a desdibujarse y desapareció por la izquierda, tras los farallones, como si formara parte de un sueño. Si esa visión no había sido fruto de su imaginación, el navío habría regresado donde le aguardaba su flota, que no podía estar lejos. El sigilo de los ingleses y el de los españoles sólo podía significar que estaban midiendo sus fuerzas respectivas para lanzarse al ataque.
Se negó a dejarse vencer por el sueño, a ver lo que conseguía deducir.
Imaginó dos posibilidades: O bien descargaban la flota aceleradamente y corrían con el tesoro a Madrid exponiéndolo a salteadores y a la desbandada de los propios porteadores, o plantaban cara a los ingleses. Las dos eran igualmente disparatadas para los intereses del nuevo rey de España y, en realidad, no le importaban, salvo por lo que pudieran entorpecer o facilitar su huida.
Lo importante era encontrar el momento de poner en práctica el plan de salvación. Era muy arriesgado, pero no disponía de alternativa. Originaría un pequeño incendio justo debajo de la puerta, incendio que, gracias a lo que iba a verter por la rendija, se propagaría antes hacia fuera que hacia dentro, de manera que cundiera la alarma mucho antes de que su camarote se llenase de humo. Cuando abatieran la puerta creyendo que era el único medio de salvar el navío, estaría preparado para arremeter y huir. Confiaba hacerlo con la necesaria contundencia y la suficiente rapidez como para que nadie pudiera impedirle saltar por la borda.
Pero antes, tendría que haber en el navío mayor movimiento que durante los últimos días, suficiente trajín como para que el vertido del combustible no fuese advertido por el centinela.

Dos semanas más tarde, a las cuatro de la madrugada, el príncipe de Balbançon trataba de comprender el significado del mensaje que acababa de llegar procedente de Madrid. La primera extrañeza le había asaltado por la identidad de los emisarios, dos capitanes de la Santa Hermandad que decían servir a las órdenes directas del Almirante de Castilla, el intrigante y temible Juan Tomás Enríquez de Cabrera, a quien don Felipe no podía ni ver; la segunda, por los medios que habían sido puestos a su disposición, según reflejaba lo muy aparatoso de la comitiva; la tercera, por el tiempo increíblemente corto empleado en el viaje; la cuarta, por la insolencia inadmisible de hacerle despertar a esas horas alegando las rigurosas instrucciones que habían recibido.
¿A qué orden pertenecían, verdaderamente, los hombres por quienes mandaba preguntar con tanto apremio el Almirante de Castilla, y a los que habría de exigir unos manuscritos que le debían ser enviados urgente y reservadamente a Madrid con el mismo correo? Estaba convencido de que no existía en la Cristiandad, al menos entre los buenos católicos, ninguna Orden Contemplativa de los Fieles de Santo Tomás... Tomás, segundo nombre del Almirante. Tenía que tratarse de un nombre falso que encubría el verdadero.
Dadas las vicisitudes que había conocido la corte desde la partida de la primera flota, la de 1699, con las pugnas y componendas para encontrarle sucesor a Carlos II, la muerte del rey embrujado, las tribulaciones que vivió la realeza hasta conocer el asentimiento pleno de un joven como Felipe, demasiado impulsivo como para tener sentido de estado y, ahora, con sus aventuras bélicas por la península itálica, dejando el destino de las Españas en manos de la niña que todavía era su esposa y a quien el Consejo de la Corona manejaba como una muñeca, creía posible toda clase de traiciones y contubernios en los que estuvieran involucrados esos misteriosos hombres de tan misteriosa orden, el primero de los cuales había partido de Cádiz mucho antes de que nadie pudiera anticipar que Carlos II iba a morir pronto.
¿Disponía el Almirante de Castilla de medios y aliados suficientes para organizar una confabulación en contra del nuevo rey? ¿No era el temor a tal posibilidad lo que le había mantenido en el cargo, a despecho de su personalidad intrigante y conflictiva, que resaltaban los informes entregados a Felipe V el día que llegó a Madrid? A pesar de ostentar un título de rango no excesivamente superior al suyo, hacia más de un año que temía a ese hombre, cuya habilidad de funambulista desalmado le había mantenido en el cargo tras la muerte del rey imbécil. Y no sólo temía sus facultades; sobre todo, temía el tino con que hacían diana las dagas que se rumoreaba que él mandaba que fuesen lanzadas entre las brumas de la noche... inclusive por los rincones del alcázar.
Le estremecía la congregación que tan herética sonaba a sus oídos. Orden Contemplativa de los Fieles de Santo Tomás, así la denominaba el documento. Aparte de ser el segundo nombre del Almirante, ¿no había sido Santo Tomás el primero de los escépticos? ¿Podía ser que el Almirante de Castilla tuviera tratos con herejías? Un hombre de sus ambiciones y cabildeos, cuya anglofilia era proverbial y de todos conocidas, sería capaz de cualquier cosa. Podía tratarse de un ardid, un nombre inventado para ocultar la verdad, por si a él se le ocurría hacer preguntas que los mensajeros no pudieran responder. Sí, debía de tratarse de eso. Idea que acabó de intranquilizarle, ya que a pesar de estar en octubre se puso a sudar copiosamente. Hacía esfuerzos por reconocer los bienes espirituales que la Santa Inquisición ganaba para la limpieza del alma de los españoles, pero cuanto mostrase signos de subvertir sus designios le hacía sentir escalofríos.
En todo caso, había resistido con la fuerza de su autoridad de capitán general de Galicia la insistencia de los dos capitanes de que actuase inmediatamente. Obligándoles a esperar hasta el amanecer, les castigaba por el intolerable atrevimiento de hacerle despertar a deshoras y se daba tiempo de meditar.




Día de rosas y espinas

La fuerza de la costumbre hizo que Gerardo despertara a la hora de siempre, aunque había perdido el empleo y, con él, la oportunidad anhelada durante trece años. Martiña abrió los ojos al notar que salía de la cama.
-Quédate un poco más -ronroneó.
-¿A qué hora vas a recoger las fotografías?
-Me dijeron que estarían a primera hora. Imagino que podré retirarlas a las diez. Ven aquí, cariño, no pongas esos caretos.
-Llevo la mitad de mi vida detrás de esto -dijo con amargura Gerardo-, desde que aquella mierda de accidente estúpido se llevó por delante a mi padre, y a él se le ocurrió darme el anillo y contarme esta historia diciéndome que era lo único que podía legarme, cuando le quedaba medio soplo de vida en la cama del hospital. ¿No sabes de sobra los esfuerzos que he hecho y cómo he condicionado todas las cosas desde entonces? Elegí estudia filología inglesa porque creí que me ayudaría a encontrar la clave; me he gastado lo poco que he ganado en viajes y en libros, por la misma razón; he postergado una y otra vez todas las ocasiones que he tenido de conseguir un empleo estable, ¡y el tiempo que malgasté en el aburrimiento insoportable del gimnasio para conseguir el estado de forma necesario! Y este año, he empleado lo último que me quedaba en el curso de submarinismo.
-Siempre te dije que le dedicabas demasiado esfuerzo a todo eso...
-Y ahora -continuó Gerardo, sin atender la interrupción-, tengo la mala pata de perder mi gran oportunidad. Y solamente yo tengo la culpa, mierda. Tendría que haberme callado, joder, y dejar que esa tía le fuera con el cuento a quien le diera la gana. Total, a mí ¿qué carallo me importa?
-Tranquilízate. Creo que las fotos son muy claras.
-¿Y de qué me van a servir? Dimas tiene peor genio que un burro picado de avispas. No va a querer ni escucharme.

Dimas Outeiro tenía los nervios a flor de piel, cosa que jamás le había resultado de utilidad ante la expectativa de rematar un trabajo televisivo; nervios muy inoportunos e injustificados, ahora que disponía de las máquinas. Involuntariamente, giró la cabeza hacia el extractor, que los buceadores habían fijado ya a la balsa. Con ese artefacto obtendría la próxima noche las secuencias más espectaculares de las grabadas hasta ahora, con el galeón siendo liberado poco a poco del fango hasta aparecer el casco ante el espectador bajo los focos que iluminarían la negrura total del fondo de la ría, de noche y sin luna. Iba a ser la parte más cinematográfica de la serie. Después, todo sería muy fácil, considerando que ya disponía de una escena que demostraba que existía oro en la ría de Vigo.
Había revisado muchas veces esas imágenes, donde se veían las manos de Gerardo en primer plano, apartando delicadamente la arena como si el realizador le hubiera indicado el modo de hacerlo, hasta que surgía la primera moneda. Aparecida ésta, retiraba las manos en una muy descriptiva actitud de asombro porque, además, el cámara se dio cuenta de la emoción que transmitía y había realizado unos recorridos alternativos de las manos a los ojos asombrados del joven y luego a la inversa, sin un solo segundo desaprovechable. Esos cincuenta segundos eran extraordinarios y lo serían más tras la sonorización. Tenía pensado el montaje; injertaría una secuencia de los demás buceadores sobre un fondo musical que generase suspense, y a continuación seguiría el plano del hallazgo de la segunda moneda, también muy largo y tenso, como si el joven sabelotodo hubiera ensayado los gestos de acuerdo con un guión. En esas escenas, Gerardo era un alarde de expresividad, tanta, que por su emoción y por sus resultados, podían ocupar una parte muy considerable del documental final.
Precisamente a causa de la calidad de esas imágenes, había lamentado durante el visionado que el chico entrometido no continuase en el equipo. Pero él se lo había buscado. Durante los preparativos del trabajo de la mañana, también lo echaba en falta. Vaya conflicto el suyo. Más de tres semanas deseando perderlo de vista, y a la postre le daba por decirse a cada paso que muchas de las cosas que veía hacer torpemente a los demás submarinistas Gerardo las haría mejor.
Bueno, a lo hecho, pecho.
Había que trabajar duro y utilizar a fondo lo que la mañana diera de sí. Como no tenía que almorzar con Celia, puesto que ella había aprovechado que él tuviera que grabar esa noche para hacer un viaje relámpago a Madrid, iba a prolongar la exploración hasta el límite razonable, con el tiempo justo de que el equipo comiese y durmiera entre las cinco y las diez de la noche, hora en que comenzarían las grabaciones en el galeón de la daga, libres de la vigilancia de la gente de Teleplanet.

-Son estupendas -alabó Gerardo mientras examinaba a media mañana tres de la fotografías, donde se apreciaba con claridad que la mujer era Celia Pertíñez y que estaba entregando a un hombre información sobre el trabajo en la ría.
-¿Se las vas a dar a tu jefe?
-¡Mi ex jefe! Lo jodido es que Dimas me dará con las puertas en las narices cuando vea que soy yo quien llama a su habitación.
-Pues no llames.
-¿Qué quieres decir?
-Las metemos en un sobre y lo echamos por debajo de la puerta. Luego, a esperar.
-Tienes razón; eso es lo que vamos a hacer. Las que no son muy claras son las del pergamino. Con este tamaño, es imposible leer nada.
-También es imposible leer nada a tamaño real. Es un rollo moruno, Gerardo, sin pies ni cabeza, y sin embargo, Arístides dijo que puede tener valor; según él, sería como un mensaje en clave.
-En estas copias no hay manera de averiguarlo, ni siquiera en la foto que hicisteis tras el cristal. Vas a tener que volver a la tienda de fotografía, para que te hagan la ampliación más grande que puedan. ¿Te importa?
-¿Por qué no vamos juntos?
-Prefiero quedarme en la habitación por si...
-¡Vamos, que todavía te crees que Dimas te va a llamar! Hasta que no vea las fotografías de su Mata Hari, no tienes nada que hacer, cariño. Esta mañana, pregunté por ellos en recepción antes de salir, y me dijeron que se habían ido a la hora de siempre. Así que tómatelo con paciencia y ven conmigo. Un paseo turístico nos sentará muy bien a los dos y te tranquilizará. Venga, vístete.
Quince minutos más tarde, escurrieron el sobre bajo la puerta de la habitación de Dimas Outeiro y se dirigieron a la tienda de fotografía. No podían hacer la ampliación de la toma del pergamino en el tiempo anunciado en la puerta, "revelado de fotos en 1 hora", porque los tamaños especiales debían encargarlos a un laboratorio. Tendrían la ampliación de treinta por cuarenta a las doce de la mañana del día siguiente.
-De cualquier manera -dijo Gerardo, ya fuera de la tienda-, no creo que esa foto me sirva de nada, si, como dices, no se entiende un pimiento. Lo que yo busco en el convento es aclaración y confirmación del relato de mi padre, no un misterio que no estoy en condiciones de descifrar.
-A lo mejor no es tan complicado como me pareció ayer. Ya sabes, antiguamente escribían con tantas florituras...
-¿No dijiste que no parecían letras?
-No sé cómo explicártelo. Verás... en el primer momento de verlo, me dieron ganas de reír, porque como esos frailes están como chotas, pensé que serían simples garabatos. Pero, cuando Arístides le dio tanta importancia al pergamino, me pareció que tenía cierto orden, aunque seguían pareciéndome garabatos. Ya lo verás mañana. A primera vista, parece uno de esos pergaminos antiguos que hay en los museos; es cuando te fijas que te das cuenta de que no son letras, sino trazos... o dibujos. De todas maneras, si hubiera en el convento un escrito que se entendiera, tampoco creo que esos lunáticos te dejaran leerlo. Y en cuanto a darte información sobre aquello, me pare más difícil todavía que encontrar un tesoro en la ría, porque ese monje se puso a hablar ayer como si fuera un profeta loco. Mira, Gerardo...
Gerardo notó que Martiña trataba de reprimir su eterno reproche.
-No te cortes, di lo que quieras. Llevas siete años con lo mismo.
-¿Y no tengo razón? No es lógico que te afecte tanto una cosa que pasó hace trescientos años.
-No discutamos otra vez, Martiña, por favor. Ahora ya falta poco. En septiembre empezaré a trabajar en Santiago, si...
-¿Ves? Siempre lo condicionas. Siempre es "si..."
-Vamos a dejarlo, cariño. Si no, pasará como cuando estuvimos dos meses sin hablarnos hace tres años. Te juro por mi padre que si a finales de agosto no he conseguido nada, empezaré a trabajar en septiembre sea cual sea el curro que encuentre.

Todo lo programado esa mañana era para reunir una buena colección de planos complementarios, de modo que no perdieron tiempo en las maniobras de despiste del grupo de Teleplanet, porque no eran necesarias dada la insignificancia de los pecios sobre los que estaban grabando. Libres de esta tarea, aprovecharon el tiempo.
Dimas Outeiro se sentía muy satisfecho cuando salió del ascensor con las ocho cintas sujetas entre ambas manos. Todavía haría un visionado rápido antes de echarse a dormir la siesta, porque quería recrearse con dos secuencias que había ideado y grabado sobre la marcha, que en su opinión rozaban la genialidad, aparte de la representación del accidente que Gerardo no llevó el a cabo el día anterior, a causa de la aparición de las monedas, y que hoy había protagonizado Julio Parada. Una de ellas le tenía a él mismo como protagonista; con los alardes de fuerza que tanto le gustaban, Rafael Beira reunió en un montón informe los restos diseminados de la galeaza que tantas veces utilizaban como escenario; a continuación, Dimas, ayudado por Beira, fue situando cada parte en el lugar del destrozado navío que le correspondía, con frecuentes paradas para indicaciones mudas a cámara que, cuando fuesen ilustradas con su voz en off, resultarían toda una lección sobre construcción naval en el siglo XVII. La otra, la que más le había complacido durante la grabación y esperaba que ahora le entusiasmase en el visionado, consistía en un prolongadísimo travelling tras el desplazamiento de todos los buceadores, situados casi en fila india, con paradas en tres pecios diferentes, que mostrarían al espectador la abundancia de barcos hundidos en la ría de Vigo. Durante el recorrido, una cámara había ido tomado a los submarinistas en plano de persecución, otra en plano subjetivo y la otra, en plano contrario. Mezclando el sonido submarino real con un fondo musical suspensivo, resultaría una secuencia formidable.
Al abrir la puerta, vio que había un sobre en el suelo. Era tan fuerte el apremio de revisar las cintas, que lo colocó en la consola del equipo con la idea de abrirlo más tarde, pero lo olvidó en cuando comenzó a ver las imágenes en el monitor.
Aunque los documentales eran poco apreciados entre los profesionales de televisión, iba a ser una serie impactante. Los guiones estaban escritos como si fuesen cortas intrigas cinematográficas, con planteamiento, nudo y desenlace, y poseían ya en el papel una emoción propia de historias de suspense, pero las imágenes reforzaban tal suspense hasta niveles extraordinarios. Cada plano-secuencia era una joyita, un juego permanente de enredo y desenmadejamiento que, en el montaje final, haría que el espectador no quisiera apartarse del televisor.
Volvió a preguntarse qué habría en el sobre sin membrete ni otra cosa que su nombre escrito a mano, cuando se disponía a meterse en la cama.
No se acostó.
La primera foto que extrajo fue la que mostraba a Celia en un primerísimo plano, señalando con un bolígrafo un punto de la ría mientras un desconocido lo miraba con mucho interés. Ese punto de la ría era aproximadamente el situado frente a la punta de San Adrián donde reposaba entre el fango el galeón de la daga. Se lo había mencionado a Celia muy de pasada y ni siquiera había sido muy preciso, porque no sintió la necesidad de serlo puesto que temía estar aburriéndola. En la foto, ella demostraba haber captado con increíble exactitud dónde se encontraba ese galeón y se lo indicaba a quienquiera que fuese el hombre que la acompañaba en la intrigante escena.
La indignación se le atragantó en forma de bilis esófago arriba.
Averiguó el número del hotel de Madrid donde ella le dijo que iba a alojarse. Con tono tenso a causa de su insistencia, la recepcionista le informó de que no sólo no estaba hospedada en el hotel Celia Pertíñez, sino que ni siquiera conocía su nombre porque nunca en el pasado había estado allí. Sin embargo, Celia le había dicho que solía alojarse en ese hotel siempre que iba a Madrid. A continuación, marcó muchas veces los dos números de La Coruña que ella le había dado, correspondiendo su declaración de que no quería arriesgarse a perderla de vista cuando terminaran sus vacaciones en Vigo. Supuestamente, eran los de su casa y su oficina. Pero en ninguno de ellos respondió nadie. En el que Celia le había dicho que era el de su domicilio, saltó un contestador automático con la voz humorística de un hombre joven, que terminó la petición de que dejasen recado con la frase "atrévete a hablar con la máquina".
Estafado como un pardillo. Esa mujer había jugado con sus sentimientos de seductor declinante y por ella había expulsado del equipo a uno de sus elementos más capaces. Encontraría la manera de darle una lección.

Para no tener que pagar una noche más de hotel, los dos jóvenes abandonaron la habitación a mediodía y dejaron las maletas en el depósito de recepción. Tendrían que volver a Vigo el día siguiente, a recoger la foto ampliada del pergamino, mas el viaje les resultaría mucho más barato que pagar la habitación. Pero Martiña insistió durante la comida en quedarse los dos merodeando por el vestíbulo, en espera de la reacción de Dimas cuando viese las fotografías. Arístides Basterrechea les invitó al café de sobremesa y no paró de hacer preguntas sobre la batalla de Vigo, lo que les ayudó a soportar la impaciencia.
-Ese desastre -comentó el experto en arte-, pudo muy bien representar el comienzo del declive del imperio español.
-Probablemente -concordó Gerardo-. Dos años más tarde, los ingleses nos robaron Gibraltar. Imagina, la mayor potencia colonial del mundo, con una colonia extranjera en su territorio metropolitano. ¡Para echarse a llorar! Pero a mí me parece que el declive empezó cincuenta o sesenta años antes, cuando la exclusiva de la construcción de barcos que os otorgó el rey a vosotros, los vascos, hizo que la flota española se convirtiera en la más obsoleta y falta de operatividad de Europa.
-Sí, tienes razón -concordó Arístides Basterrechea-. Los españoles perdimos el imperio porque no supinos mantener el dominio del mar.
Cuando Dimas llegó a las cuatro menos cuarto con los miembros del equipo, creyeron que trataría de ponerse en contacto con Gerardo, como máximo, en diez minutos. Pasó sin embargo el tiempo; media hora de impaciencia, otra media de aburrimiento, la tercera media hora de decepción e iban a cumplirse las dos horas de inútil espera cuando decidieron aceptar la derrota. A Dimas no sólo no le habían convencido las fotografías, sino que había debido de aumentar su enfado contra Gerardo.
Se despidieron amablemente de Basterrechea, que, como ellos, también estaba pendiente de una llamada, la que le autorizase desde Madrid a ofrecer más dinero por la cruz, y fueron a pedir que les entregaran el equipaje, dispuestos a emprender el regreso a Noya.
-¿Usted es don Gerardo Cao? -preguntó el conserje tras examinar el resguardo de las maletas.
-Sí.
-El señor Outeiro ha estado preguntando por usted hace cinco minutos. Quería enterarse de si se habían marchado ustedes y, como habían pagado la cuenta y yo no sabía nada de sus maletas, le he dicho que sí. Él quería que mandara a un botones a la cafetería, por si todavía se encontraban ustedes allí; pero a estas horas de cambio de turno es imposible y le he dicho que no le podía servir hasta dentro de quince minutos.
-¡Llámalo ahora mismo! -urgió Martiña.
Gerardo dudó unos segundos en la cabina telefónica. ¿Era conveniente la llamada? ¿No iba a provocar las imprevisibles iras de Dimas? Qué carallo, él ya había estado tratando de encontrarle. Marcó por fin el número, pero nadie descolgó el teléfono.
-Vámonos Martiña -dijo con desánimo, mientras empezaba a recoger las maletas.
-Míralo -dijo la joven-, Dimas ha salido corriendo del ascensor y viene para acá.

Gerardo fue esa noche con el equipo al galeón de la daga.
La ausencia de la Luna dotaba a la ría de un aire más sugerente que cuando el agua reflejaba su luz. Como si quisiera aumentar la magia del paisaje, la calima vespertina se había convertido en una niebla insuficientemente densa para velar del todo las luces de Vigo y el rosario de aldeas y barrios que ocupaban las orillas, pero bastaba para crear el ambiente brumoso de un cuento de hadas.
Aguardaban que Rafael Beira y otros tres submarinistas volvieran del barco con las zodiacs, remolcando la balsa donde habían fijado el extractor y las baterías. Operación en la que debían navegar con suma lentitud, para que la balsa no escorase tanto como para arriesgarse a que la pesada máquina naufragara.
-Esos tíos me van a sacar de quicio -masculló Dimas-. Hora y media es demasiado.
Aunque el comentario se lo había dirigido a él, Gerardo se limitó a sonreír. Estaba dispuesto a no pronunciar ni un comentario que pudiera abonar la irascibilidad del realizador, y el que ahora se le ocurría era que el planteamiento carecía de seguridad. Consideraba que nadie había tenido en cuenta los movimientos de repulsión de la extractora ni el riesgo de vuelco que podían representar.
Como si respondiera a su pensamiento, comentó Dimas:
-Lo haremos en periodos muy cortos, unos cinco minutos, por si el ruído llamara la atención de cualquiera en un barco que pase cerca o en la playa.
Llegada la máquina y una vez que las dos zodiacs hubieron fondeado pegadas a la balsa, de manera que le sirvieran de estabilizadores, quedaron sólo dos hombres en la superficie, uno para poner la extractora en funcionamiento y otro para simple vigilancia, y los demás se sumergieron.
Bajo el haz de las luces sujetas a las capuchas, ahora emergía del lodoso fondo nada más que un estrecho arco de la borda, poco más de lo que Dimas viera la primera vez que visitó el lugar, hacía casi catorce años. La arena había vuelto a rellenar no sólo lo que retiraron a mano, sino que se había acumulado una capa de un palmo en toda la zona. Dimas pidió a sus hombres calma con un gesto de las manos, e indicó a Beira que acercase la boca del tubo a donde sabían que se encontraba la lumbrera. Cuando estuvo en la posición adecuada, Dimas pulsó el botón del transmisor y el hombre de la balsa puso la extractora en marcha. Sólo demoró diez minutos en quedar descubierto el ventanuco y el realizador ordenó mediante el impulso del transmisor que parase la máquina.
Gerardo sentía el deseo de indicarle que debían retirar arena colocando también el tubo en varios puntos, en un radio de tres o cuatro metros de la lumbrera, pero temía el enojo que le pudiera causar, de manera que se contuvo.
La apertura de la portañuela les tomó casi veinte minutos, por el cuidado con que trataban de que no se rompiera el vidrio. Por fortuna, el interior continuaba igual, con sólo la parte más escorada del camarote llena de arena. El tubo fue introducido por la lumbrera y de nuevo ordenó Dimas que la extractora se pusiera en marcha. Cinco minutos con todos los submarinistas, menos Dimas y Gerardo, gastándose bromas por señas para entretener la impaciencia. Una nueva parada y, tras cinco minutos, nueva puesta en marcha. Así, hasta siete veces, una hora y cinco minutos de tensa espera en total, cuando observaron que el camarote había quedado completamente despejado.
Dimas señaló con el dedo a Rafael Beira, Julio Parada, Gerardo Cao y a dos de los cámaras, y fueron entrando en el mismo orden.
El compartimiento donde había estado el cadáver del inglés continuaba en el mismo estado, abierto y tenebroso como la tumba que fue. Ansioso de usar su poderío físico, Beira preguntó con un gesto a Gerardo qué pared tenía que forzar. De igual manera, éste le pidió calma con las manos, señalando a Julio Parada, que introdujo la punta del pico entre las dos tablas situadas a continuación del compartimiento del inglés. Beira acudió a ejercer presión también con su pico y con la fuerza sumada de los dos la madera saltó en astillas. Pusieron más cuidado en la siguiente y las desmontaron todas hasta el mamparo perpendicular al casco, de manera que se desveló completamente el espacio decreciente entre la pared falsa y las cuadernas.
No había nada en su interior.
De todas maneras, lo que registraba la cámara debía de resultar efectista, "muy televisivo", como solía decir Dimas.
Gerardo observó en el rincón inferior del compartimiento recién abierto lo que le pareció un brillo muy fugaz, pero se dio cuenta de que la pared de separación entre esa camarote y el que hubiera al lado era más sólida y menos manipulable que la tapa que tantas veces habían desclavado hacía trescientos años. Estando Beira presente, constituiría una barbaridad plantear derribar esa pared; la destrozaría y se encontrarían con un depósito de fango que costaría varios días extraer. Indicó, en sustitución, el compartimiento que debía de haber al otro lado de la lumbrera, que por su posición y la continuidad de la pared falsa en línea recta, sería más profundo que el del esqueleto del inglés.
Pidió otra vez por señas a Beira que actuase con cuidado, pero de nuevo saltó la tabla destrozada. Vieron brillar algo en el interior, pero no se trataba de un fulgor amarillento. Eran débiles reflejos verdosos.
Desmontaron con excitación el resto de las tablas, bajo el entusiasmo de los dos cámaras. Poco a poco, entre rellenos de trapos que se deshacían al tocarlos, apareció una colección de figuras de jade que haría feliz a cualquier museo de categoría internacional. Ninguno de los cinco hombres era capaz de calcular su valor, ni imaginarlo. Con actitud reverencial, fueron sacando las esculturas por el ventanuco, demasiado absortos en su propia emoción como para mirar hacia fuera y comprobar la que embargaba a Dimas y los otros submarinistas.
Cuando el compartimiento quedó vacío, Gerardo examinó la puerta del camarote. Comprobó por la rendija inferior que más allá todo estaba lleno de fango.
Las botellas de aire comprimido se encontraban al límite. Tendrían que subir en busca de recambio. Salieron los cinco y, sin aguardar a que las figuras fuesen terminadas de introducir en las bolsas, subieron a superficie. El resto del grupo tardó aún cinco minutos en unírseles. Dimas escupió la boquilla del regulador del aire comprimido para preguntar:
-¿Cómo están las cosas dentro, Gerardo?
-En ese camarote no hay nada más.
-¿Qué tal la grabación? -preguntó el realizador a los cámaras.
-Fantástica -respondió uno de ellos-. Yo tengo media hora con más suspense que una película de Hitchcock.
-Pues lo mío -comentó el otro- es tan efectista como la escena de las serpientes de Indiana Jones, lo de la tumba egipcia, ¿te acuerdas?
-Cojonudo. Entonces, lo dejaremos por esta noche, porque falta poco más de una hora para el amanecer.
-Creo... -Gerardo titubeó.
-Venga, larga, Gerardo -le invitó Dimas con una sonrisa sarcástica-. No te reprimas por lo que pasó anteanoche. Genio y figura, hay que sostenerlos hasta la sepultura.
-Es que me parece que habría que despejar un poco más de arena las cercanías de la lumbrera.
-¿Mucho?
-Solamente un poco, alrededor del hueco que ha quedado, para no encontrarnos mañana con que todo vuelve a estar igual que lo encontramos al empezar esta noche.
-Ya veremos si tenemos que volver esta noche o mañana, porque a mí me sobra con el material que hemos conseguido... pero tienes razón. Total, serán quince o veinte minutos más.
Ordenó que Rafael Beira bajase con Gerardo a situar de nuevo la boca del tubo, y la máquina extractora se puso a funcionar. Mientras, los que ya no tenían nada que hacer fueron recogiendo el equipo y preparándose para el regreso. Estaba el realizador conversando con los cámaras, anticipando por sus palabras las calidades de las imágenes que visionaría nada más llegar al hotel, cuando escucharon el estertor de la extractora y el ruido de su caída al agua. La balsa se había vuelto del revés y tanto la máquina como las baterías se habían soltado, y ahora caían al fondo.
-Joder, joder, ¡joder! -gritó Dimas, descompuesto.
Había tenido un día de rosas y espinas. En una sola jornada, había reunido material suficiente para uno y medio de los tres capítulos de la serie, ocho o diez secuencias de belleza y emoción extraordinarias; pero también el mismo día había perdido a Celia Pertíñez y la ayuda de la máquina que más ansiara tener a su disposición.
Gerardo y Beira notaron que el tubo dejaba de aspirar arena y, a continuación, que se retiraba, arrastrado por la caída de la máquina. Aunque con sólo las dos luces apuntando en su dirección no podía verla sumergirse, Gerardo comprendió lo que había ocurrido. Sintió temor a subir a la superficie y encontrarse con el cabreo de Dimas, que sería incomparablemente mayor que todos los que había presenciado... y padecido. Para retrasar la subida, se entretuvo mirando cómo la arena volvía rápidamente a tomar posiciones sobre el ventanuco, pero, cuando emergió junto a la zodiac donde se encontraba Dimas, éste, aunque muy serio, no parecía furibundo, pero eludió cruzar la mirada con la suya. El realizador estaba diciendo:
-Por lo pronto, daré parte de este hallazgo a las autoridades y les entregaré el jade después de que lo grabemos esta tarde en la cubierta del barco, y a lo mejor serán ellos quienes le metan mano al asunto, porque, de todos modos, trabajar con tantas cautelas y tantas pejigueras, y teniendo que escondernos de esos hijos de puta de Teleplanet, tiene mandanga. Gerardo, ¿te parece que pudiera haber más cosas como éstas?
Gerardo dudó; no era eso lo que esperaba oír. Cosas como las figuras de jade, no podía asegurar que hubiera. Pero no tenía más remedio que haber más de otras, porque el hallazgo se había producido en la más accesible de las zonas del galeón, lo que significaba que el resto no había sido expoliado en trescientos años. Sin embargo, dispuesto a librarse de la fama de sabelotodo que Dimas le atribuía, se encogió de hombros y respondió:
-No tengo ni idea.
Mientras se aupaba a la lancha, cavilaba sobre la acumulación de arena encima de la lumbrera. En uno o dos días, estaría tal como habían encontrado el lugar al comenzar el trabajo esa noche.
Durante el viaje en la furgoneta, Dimas no paraba de hablar de su entusiasmo por el material que ya habían grabado; aunque faltaban tres semanas de contrato, parecía convencido de estar a punto de rematar la serie y hablaba de trasladar cuanto antes la exploración hacia la bocana de la ría y los alrededores de las islas Cíes. Tal como funcionaban los temperamentales ritmos del realizador, intuía Gerardo que el galeón de la daga había perdido en esos momentos casi todo su interés para los propósitos de la serie, como si quisiera consolarse de la pérdida de la extractora. ¿Y si no volvían mañana al galeón? ¿Y si lo cubría en dos o tres días la arena, hasta que los trámites burocráticos posibilitaran la investigación oficial? Suspiró.

-Despierta, Martiña.
-Joder, Gerardo, que todavía no ha amanecido.
-Ponte cualquier cosa y echa a correr.
Apuntaba el alba cuando aparcaron el coche en un camino de tierra que unía la carretera con la playa.
-Ayúdame, cariño -pidió Gerardo, mientras descargaba del maletero un pesado envoltorio de lona plegada y una lancha neumática, también plegada-. Coge los dos colchones hinchables.
-Estás más loco que esos monjes del convento. ¿A qué hora te han citado hoy?
-Tenemos descanso hasta las tres. Hemos pasado la noche trabajando, recuérdalo.
-De todas las maneras, no puedes pegarte estos maratones y trabajar de submarinista de nuevo esta tarde, sin haber dormido.
-No vamos a tardar ni una hora, ya verás.
Mediante el propulsor de gas, la lancha quedó dispuesta en siete minutos y la botaron. Gerardo ayudó a Martiña a subir, le entregó los remos y acomodó el envoltorio de lona y los dos colchones hinchables. A continuación, embarcó él también y comenzó a remar frenéticamente. Miraba sin parar todos los puntos de referencia que recordaba, para situarse con precisión en la vertical del galeón.
Una vez que le pareció que estaban en el punto correcto, dijo mientras se acomodaba la botella de aire comprimido:
-No tenemos ancla ni nada pesado con lo que podamos fondear. Cariño, fíjate en aquel pilar del puente y, ahora, mira atrás, aquella torre. Considérala la alineación oeste-este. Ahora, mira aquel carvallo, el más grande, a tu derecha, y a tu izquierda, aquella casa de la parabólica; será la alineación norte-sur. Mientras yo esté abajo, trata de mantener con los remos la lancha en este sitio, sin alejarte mucho. ¿Lo tienes claro?
-Creo que sí.
Sin más, Gerardo saltó al agua, sumergiendo con él la lona y las dos colchonetas.
Había equivocado la posición del galeón sólo por veinte metros, lo que le exigió un esfuerzo muy arduo para arrastrar la lona por el fondo, que a cada brazada se llenaba más de arena y se hacía más pesada.
La lumbrera había desaparecido ya bajo el lodo, pero su posición resultaba clara por la depresión del fondo, todavía considerable. Buscó una piedra grande, con la que fijó encima del ventanuco las dos colchonetas, cuidando que los tubitos de las espitas quedasen hacia arriba. A continuación, venía lo más difícil.
La lona medía cuatro por seis metros, y había sido un toldo del supermercado del padre de Martiña que, tres meses antes, cambiaron por uno nuevo. Cuando estaban a punto de echarlo en el contenedor de desperdicios de la obra que estaban realizando en el local, calculó que podía servirle y lo guardó en el coche. Esa lona había permanecido dos meses en el huerto de la casa de su madre, hasta que le llamó la secretaria de Dimas diciéndole que había conseguido el empleo. Desde entonces, se encontraba en el maletero del coche, destinada precisamente al uso que ahora le iba a dar.
El primer doblez le costó poco esfuerzo deshacerlo; el segundo fue ya algo más difícil. El último, representó el gasto de las poquísimas fuerzas que le quedaban tras la agotadora noche de trabajo. La lona quedó extendida sobre la depresión y un poco fuera de ella, con una orilla cubriendo incluso parte de la borda visible del galeón. A continuación, arrastró con las manos varios montones de arena que la afirmarían al fondo. Por último, ató una cuerda en cada una de las esquinas, dejando que las cuatro flotaran libres.
Mientras subía a la superficie, dedicó a su padre una plegaria: "Ayúdame a cumplir tu encargo. Que no haya que esperar otra generación".
-¿Qué significa todo lo que hemos hecho, Gerardo? -preguntó Martiña mientras regresaban al hotel.
Eran ya las ocho y media de la mañana.
-He cubierto con la lona el hueco que hicimos con la extractora. Antes, he puesto las dos colchonetas en lo más profundo. Eso se va a cubrir completamente de arena en dos o tres días. Así, será relativamente fácil despejar la lumbrera cuando vuelva a bajar.
-¿Cuándo tú vuelvas a bajar? ¿Y si antes decide tu jefe que quiere más grabaciones del galeón?
-Le diré que tomé esa precaución para encontrar menos problemas cuando volviéramos.
-¿Y te va a creer?
-Seguramente, no -respondió Gerardo con una sonrisa, y añadió: -Aunque yo esté durmiendo, no te olvides de recoger la foto ampliada del pergamino a las doce.




En el fragor de la batalla

¿Cuántos días llevaban en la ría? Algo anómalo estaba ocurriendo con todas sus percepciones, porque ya no conseguía llevar la cuenta. Iba a amanecer cuando el caballero René dio por terminado el pergamino, rodeado por una calma sigilosa que parecía sobrenatural. Acariciando la cruz de las ocho beatitudes para exorcizar los malos agüeros, añadió al pie “In hoc signo vinces” con su particular caligrafía, esperó que la tinta secase y guardó el rollo anudado en la arqueta blindada, con el sentimiento de que se trataba de su legado para la posteridad. Había redactado hasta el alba porque desconfiaba de sus posibilidades de volver a hacerlo, tan fúnebres eran los visos de sus presentimientos.
En el exterior, la quietud semejaba un limbo donde las ánimas hubieran perdido la facultad de gemir, un vacío mudo y tenebroso, levitando entre el purgatorio y el infierno. Tan frío y sin horizontes como la noche polar. Un silencio sólo roto levemente por el crujido de las amarras de las anclas con los vaivenes de la marea, crujidos que vibraban en los nervios de René como lamentos de ultratumba más presentidos que audibles, pero dentro del galeón habían sonado toda la noche rumores quedos de voces y pasos sigilosos, murmullos de maldiciones y juramentos impacientes, movimientos muy cautelosos de bultos. También había detectado la agitación del sueño intranquilo de la marinería en el sollado situado debajo. La quietud de la ría era, pues, sólo aparente. Los diecinueve navíos españoles debían registrar la misma agonía, igual anticipación previsora del desastre, las mismas carreras subrepticias para salvar lo que todos comenzaban a temer que no tuviera salvación.
Lo mismo que él sentía por motivos mucho más claros. Los preceptos de la Orden le exigían trascender: “Allí donde debías permanecer y te resulte imposible, deja tus signos de reconocimiento”. Porque antes de la bula “Omne datum optimun” estuvieron los druidas celtas y antes, los egipcios, y mucho antes, milenios de sabiduría conservada entre piedras ignotas, inteligible sólo para quienes poseyeran la gracia de la interpretación. Esa sabiduría debía sobrevivirle, porque no quedaba, según donde alcanzaba su raciocinio, ningún fratre milite vivo al occidente de Roma. Se echó en la alfombra persa de seda, boca abajo, con el rostro hundido en la suavidad para recibir, al menos, el consuelo de esa caricia. Seguiría a Adolphus, Julius y Alcibiades, y tan enorme pérdida y tan grande sacrificio no habría valido de nada. No se materializaría ninguna de las consecuencias que los cuatro anhelaban cuando aceptaron el encargo. ¿Quiénes recogerían la antorcha? La formación de los cuatro había tomado muchos años y cuantiosos recursos, y ahora sería muy improbable que se lograra disponer de tanto de lo uno y de lo otro para una nueva generación, sin contar que una Europa en guerra, como parecía ser el caso, era el escenario menos propicio para que la Orden recibiera nuevos impulsos, cuando tantos y tan poderosos recelos y obstáculos debía superar.
Tendría que haber saltado al agua tras el cuerpo de don Francisco. Seguro que habría encontrado el medio de salvarse, en vez de dejarse anular en ese encierro del que no saldría vivo.
Todo había concluido.
Puesto que nada quedaba que estuviera bajo sus potencias, dormiría la mayor parte del tiempo. Dormir y comer para acumular fuerzas, por si un milagro le ofrecía la oportunidad de escapar y salvar todo aquello de lo que era el único depositario superviviente.

Los dos soldados estaban hartos de negativas que eran evasivas descaradas, intolerablemente groseras y muy torpes. En tres naos les habían respondido ya que no conocían a los hombres por quienes preguntaban y ambos soldados eran lo bastante expertos y curtidos en las intrigas y el secretismo de la marinería para comprender que los llamados Adolphus, Alcibiades y Julius habían podido esfumarse, como les aseguraban jurando en vano por Jesucristo y todos los santos de la Cristiandad, pero era seguro que no se habían esfumado voluntariamente. Ahora llegaban al Bezmiliana, donde debía encontrarse el último según las diligencias y encomiendas del Almirante de Castilla, e iban a verse obligados a conducirse de modo tan severo y autoritario como él, cuando desplegaba los recursos de su autoridad en su cámara del Alcázar.
-¿Renald de Galway? Nunca he oído tal nombre -respondió el centinela.
-Marinero, llama inmediatamente a tu capitán o tendrás juicio de honor y castigo insoportable porque te acusaremos de relapso contumaz de la morería ante la Santa Inquisición. Presto, que venimos de parte del príncipe.
Unos minutos más tarde, Don Luis de Alcor asomó la cabeza en lo alto de la escalerilla, con expresión de mal humor y hostilidad.
-¿Por quién decís que manda preguntar su alteza?
-Por el maese Renald de Galway, también llamado Rinaldo de Liguria.
-Jamás he oído esos patronímicos -respondió De Alcor sinceramente, porque, en el primer instante, no los asoció con el nombre del caballero René que llevaban cuatro meses empleando todos en el navío.
Pero al instante siguiente, sintió descomposición. Nada menos que el capitán general de Galicia se interesaba por el traidor prisionero.
-Capitán –repuso el soldado que exhibía más galones-, os demando la mayor diligencia, porque el maese a quien ordena el príncipe comparecer por mandato del Almirante de Castilla partió para las Indias en esta nao, en ella permaneció y en ella zarpó de La Habana, según consta en todos los registros.
-Cuidaos de vuestra insolencia –repuso De Alcor, impostando la voz y afectando una fortaleza que no sentía-. Digo y afirmo que nadie en este navío sabe del tal.
Tras despedir a los mensajeros pretextando que habían muerto muchos hombres de fiebre amarilla durante la singladura entre La Habana y las Azores, caviló sacudido por los temblores y escalofríos mientras veía alejarse el bote. Llamó a su cámara a los oficiales de confianza.
-Ese endemoniado quiromante nos va a perder -afirmó.
-¿Decís que el propio capitán general de Galicia exigía que lo condujesen a su presencia? -preguntó don Tomás de Utrera.
De Alcor asintió y añadió:
-Y parece que por mandato del propio Almirante de Castilla.
-¡Ohhh! –exclamaron todos al unísono.
-Pues no podemos darle más oportunidades de que se vaya de la lengua -dijo don Rodrigo de Dueñas, que no podía disimular el temblor de sus labios.
-Bajad la voz, don Rodrigo -pidió don Luis-. En este navío, hasta las paredes oyen, según sabéis o deberíais saber. ¿Cómo nos desembarazaremos del peligro terrible que representa para nosotros?
-En primer lugar -propuso don Tomás-, hay que hacer una lista de quienes saben que lo mantenemos encerrado.
-Dos centinelas, que han sido siempre los mismos en turnos de doce horas -informó don Luis- y los grumetes don Fernando de Tolox y don Pedro de Vélez. A los cuatro les he ordenado, bajo amenazas, que no hablen del endemoniado con nadie.
-Pero no podemos asegurar que no lo hayan hecho -dijo lúgubremente don Rodrigo.
-Tendremos que confiar en que no -repuso don Luis-, a menos que deseéis que el Bezmiliana pierda toda la tripulación. ¿Estamos de acuerdo en que no podemos permitir que ese hombre hable de lo que con tantos esfuerzos y penalidades hemos obtenido de esta travesía?
Todos asintieron.
-Por de pronto -continuó don Luis-, vos, don Rodrigo, y también vos, don Tomás, id al camarote del nigromante diabólico, y amordazadle e inmovilizadle, no sea que oiga por la lumbrera que andan preguntando por él, y grite. A la medianoche, volveremos a reunirnos y decidiremos qué hacer mientras la tripulación duerma.

El caballero René dormitaba sin tener claras las lindes entre la vigilia y el sueño. Los ojos cerrados se le poblaban de luces cegadoras de Oriente y plácidos atardeceres de Galway, mientras el olfato traía a su mente fantasmales y evocadores aromas a heno en un almiar entre la escarcha atlántica, mezclados con esencias sirias aplicadas por una hurí en un hammam. Recorrían su piel escalofríos de aquel extraño palmar de las cercanías de La Habana, abrazado a la cálida piel morena donde tal vez no le habría importado morir, y los tiritones vivificantes de cuando, a los trece años, se lanzaba al mar otoñal de su patria infantil. Una vorágine de sentimientos inconexos que anulaba del todo su capacidad de alerta, confundidas realidad y fantasía en la misma percepción.
Notó desde el fondo de su amodorramiento que alguien entraba sigilosamente en el camarote y se enderezó a medias, acariciando sobre la tela del jubón la daga escondida bajo la ropa. Necesitaba fijar con claridad el blanco a fin de que ni su visión ni su mano erraran el lanzamiento. Pero no se trataba de un blanco tan sólo; eran dos, y sólo disponía de un arma. Don Rodrigo de Dueñas se le acercaba apuntándole a la cabeza con el mosquete; tras él, también don Tomás de Utrera le apuntaba con un arma. Si actuaba, uno de los dos intrusos moriría con el corazón partido por la daga, ¿pero valdría de algo cometer ese pecado si, de todos modos, el superviviente le mataría a él? Mientras haya vida, hay esperanza, se dijo.
-Como pronunciéis una palabra siquiera, dispararé -amenazó don Rodrigo.
Llevaba la soga preparada con un lazo, que pasó a través de la cabeza de René ajustándolo en torno a su pecho. Cuando se convenció de que los brazos estaban inmovilizados, entregó el mosquete a don Tomás y lió fuertemente la soga desde los pies al cuello, como una mortaja de cáñamo. Aseguró luego cuatro cabos a las argollas de fijación de bultos clavadas en las paredes y, a continuación, le amordazó con un lienzo casi hasta la asfixia.
-Ojalá le ahogue su propia hiel -oyó el caballero René que decía don Tomás al salir.

A medianoche, los oficiales volvieron a reunirse en el camarote del capitán.
Habiendo comunicado el licenciamiento a los dos centinelas, la puerta de la cámara del caballero René se hallaba cerrada con llave y nadie escucharía dentro ningún sonido. Por la mañana, llegarían dos comunicaciones urgentes que ordenarían a don Fernando de Tolox y don Pedro de Vélez que partieran de inmediato hacia el sur por graves problemas familiares. Sacarían a los cuatro del Bezmiliana subrepticiamente, eludiendo la prohibición de desembarcar. Pero ninguno de ellos saldría del ámbito de la ría. Los cuatro sicarios que iban a callar sus bocas para siempre, remunerados como para holgar el resto de sus vidas, no sabían siquiera quiénes les pagaban para matarlos.
-Que hayamos fondeado en Vigo, en vez de en Cádiz, nos ha librado no sólo de los controles de la soldadesca real -dijo don Luis de Alcor-; también nos libra de tener que dar a los magistrados de la Casa de Contratación cuentas demasiado precisas... en estos momentos. Así que poseemos oro de sobra para garantizar nuestro futuro y nuestra seguridad. Esta travesía, con su duración y penalidades extremas, nos ha hecho más ricos de lo que esperábamos!, por lo que debemos atar todos los cabos posibles. ¿Queda algún hombre por quien podamos ser delatados?
-Habría que exterminarlos a todos para estar completamente seguros -dijo don Tomás.
Don Luis apretó los labios antes de decir:
-De momento, hemos ganado unos días, hasta ver si se nos da por fin la orden de partir hacia Cádiz, y entonces pensaremos qué hacer cuando estemos en altamar.
Don Tomás de Utrera dijo:
-Propongo que, en cuanto icemos velas, organicemos festejos en cubierta para mantener entretenidos a los hombres, de modo que no tengan tiempo de hablar ni de entrar en contubernios. También, que les ofrezcamos a todos algún obsequio, lo bastante importante como para que no sientan la tentación de vender sus sospechas cuando lleguemos a Cádiz.
-Tampoco de tal modo podríamos estar seguros de su silencio -afirmó don Rodrigo.
-¿Qué sugerís, pues? -preguntó don Tomás-. ¿Que los ejecutemos a todos? ¿Cómo llegaríamos, entonces, a puerto?
-Ya se nos ocurrirá qué hacer -resolvió don Luis-. Pensad todos en soluciones en el tiempo que nos lleve hasta que la travesía termine. Recordad que son tres los problemas: Conservar íntegros los beneficios que nos ha reportado esta prolongada y azarosa aventura, salir del navío con nuestro honor personal salvaguardado ante los magistrados y la corte, y asegurarnos de que nunca en el futuro podamos ser acusados.

Tres días inmovilizado sobre la alfombra. Los esfuerzos de desplazar bajo las ataduras una mano en busca de la daga habían resultado baldíos. La orina y los excrementos empapaban la ropa y la alfombra, y el hedor era ya insoportable, porque la lumbrera había sido cerrada y comenzaba a faltarle el aire, agravado el malestar por la resequedad de la boca y la garganta. Sólo acudía don Tomás de Utrera dos veces cada día a verter unas gotas de agua sobre la mordaza.
A pesar del encierro y la debilitación de sus fuerzas, cada una de las tres noches había conseguido escuchar vagos ruidos diferentes.
La primera, descargaron algún navío situado a su derecha, que podía ser la nao capitana, la que transportaba el oro propiedad personal del rey sin contar lo que la corona recibiría como contribuciones por el resto. De las más de veinte mil toneladas de riquezas que habían cruzado el océano en los diecinueve galeones, unas mil llegaban directamente a manos del rey sin ningún otro trámite, y debían de ser éstas las que se disponían a conducir con premura a Madrid. Tenían que haber organizado un ingente batallón de carretas para el transporte.
La segunda noche, le pareció que descargaban otros navíos, aunque no llegó a estar seguro. Porque los sonidos se tornaron confusos hacia las tres de la madrugada, como si interrumpieran la descarga y volvieran a cargar. Alguien gritó improperios en la playa desde donde dirigían la operación, pero el que gritaba se encontraba tan tejos que no pudo reconocer las palabras.
Ahora, oía pasos cuidadosos por las cercanías de su camarote. Alguien había llegado dos veces hasta la puerta y, por el rumor, comprendió que arrimaba el oído, alerta por si detectaba ruidos en el interior.
Aproximadamente una hora más tarde, el silencio en la ría y en los navíos era absoluto. Por ello, distinguió que eran tres o cuatro personas las que se acercaban a la puerta, que se abrió para dar paso a don Luis de Alcor, don Rodrigo de Dueñas y don Tomás de Utrera. La puerta fue cerrada con ellos en el interior y sólo entonces encendieron una vela.
-¡Qué hedor insoportable! -exclamó don Rodrigo.
-Vos, don Tomás, ved si conseguís entender algo en ese pergamino -ordenó don Luis-. Nosotros dos veremos qué guarda este nigromante en tan grande y abultada impedimenta.
Desparramaron por el suelo el contenido de las cuatro valijas. Fue al quedar vacías cuando comprendieron que existían dobles fondos en todas.
-Así que aquí tenemos tus secretos, truhán -dijo con expresión de triunfo don Luis.
Destrozaron a cuchilladas el rico cuero bajo la mirada apesadumbrada del caballero René. Se trataba de un material curtido finamente y armado por los habilidosos artesanos del bazar de Constantinopla, y habían costado un cuarto de lo que habría de recibir de los dos reyes por sus servicios. La aparición del jubón de caballero de la Orden de Malta ensangrentado, produjo un gruñido general de satisfacción. Al hábito de monje de Athos no le prestaron atención, ni a las dos túnicas egipcias bordadas de pedrería ni a la chilaba mauritana, ni al traje de granadero francés. Fue el uniforme de oficial de la armada inglesa lo que encendió en los tres rostros expresiones de triunfo.
Don Rodrigo de Dueñas se aproximó a la alfombra sujetando el uniforme con su izquierda, mientras apuntaba al caballero René con el mosquete. Don Tomás deshizo la mordaza.
-Habla, traidor diabólico -exigió don Luis de Alcor-. ¿A quién sirves?
-A la concordia entre los hombres y, por consiguiente, a Dios -respondió el caballero René, escuetamente.
-Tenemos prueba de que has cometido, al menos, un asesinato -dijo don Tomás, señalando las manchas de sangre en las vestiduras blancas de la Orden de Malta- y llevas todas clases de vestiduras de infieles. ¿Todavía invocas el nombre de Dios, endemoniado?
-Eres un espía del rey de Inglaterra, confiésalo -urgió don Luis, aferrándole por los hombros, donde más le apretaban las ataduras.
El caballero René estuvo a punto de sonreír. Las mentes primitivas de esos hombres podían inspirarles toda clase de conjeturas disparatadas, pero con esa afirmación acertaban a medias. Sólo a medias, y jamás comprenderían el doble juego que se había visto obligado a realizar en aras de la materialización de sus más hermosos ideales.
-Te acuso de traición al servicio del mayor enemigo de las Españas -dijo don Luis con tono solemne- ¿Cuál es vuestro veredicto, señores?
-Culpable de traición y herejía –sentenció don Tomás-, y de comunicarse con las potencias infernales mediante escritura demoníaca.
-Culpable de asesinato –sentenció don Rodrigo- en grado de bestialidad irracional.
-¿Cuándo seré ejecutado?
-A no tardar -ironizó don Tomás entre sonrisitas-. No os impacientéis, caballero de los demonios. Arderéis pronto en el infierno que os habéis ganado con todos los merecimientos.
Volvieron a amordazarle y abandonaron el camarote.
De nuevo en el del capitán, dijo don Luis de Alcor:
-La estrangulación sería lo más discreto.
-Pero el hedor es insoportable ahora -discrepó don Rodrigo-, con las deposiciones de tres días. ¿Imagináis lo que acontecerá cuando comience la descomposición del cadáver?
-Pero tampoco podemos arrojarlo al agua en estos momentos, y en la ría-dijo don Tomás-, a pocas brazas de los demás navíos. Seríamos descubiertos.
-Hay que esperar a encontrarnos en altamar -determinó don Luis.

Debía de mediar octubre o acercarse a su final, porque la temperatura comenzaba a ser otoñal. ¿O era la debilidad a causa de la inmovilización, la podredumbre en que se había convertido el lecho sobre la alfombra y la falta de alimentación lo que le hacía sentir escalofríos? ¿O el estruendo?
Los cañonazos habían comenzado dos días antes, hacia la boca de la ría, y sonaban muy espaciados. Parecían proceder de arriba, así que debía de tratarse de disparos realizados desde los exiguos fortines, que trataban de rechazar la invasión inglesa.
El día anterior, oyó al amanecer muchas voces desencajadas en la orilla. Alguien daba órdenes imperiosas. Parecía haberse desplegado un nutrido ejército en tierra. Hasta la puesta de sol sonaron millares de disparos de mosquete, mezclados con gritos de agonía. La carnicería debía de ser terrorífica. Entre tanto, los cañonazos no paraban, y ya no era capaz de determinar su origen porque retumbaban por todas partes causando el estremecimiento de las cuadernas.
Hoy, había escuchado los alaridos de la tripulación de un navío situado a corta distancia, que parecía haberse hundido entre detonaciones y chasquidos de un incendio. Ahora, con la oscuridad de la noche, sólo escuchaba disparos aislados, pero el griterío continuaba siendo ensordecedor y, sobre las voces, resaltaba el crepitar de las llamas y las deflagraciones que producían al alcanzar los incendios los escuálidos polvorines de los galeones.
Atento a los ruidos procedentes del exterior de la nave, no se percató de que estaban abriendo la puerta hasta que vio a los tres oficiales aproximarse. Don Luis portaba un escrito en la mano, don Tomás enarbolaba un crucifijo y don Rodrigo blandía una espada. Comprendió que había llegado la hora.
La escena se desarrolló en silencio, salvo por el salmo que leyó don Tomás de Utrera una vez que entre don Luis y don Rodrigo le ayudaron a ponerse de pie. Terminada la lectura, Dueñas cogió la casaca del uniforme inglés del suelo y se la ajustó al caballero René en los hombros, sobre las ataduras, que formaban casi una coraza. Sólo consiguió ajustar uno de los botones en el ojal, porque la soga abultaba demasiado.
Tenían expresiones más de terror que de felicidad cuando don Rodrigo apoyó el cañón en su sien derecha.
-Salutaciones a Satán, tu señor.
A continuación, la detonación y la nada.
-Tiremos el cadáver al agua por la lumbrera -dispuso don Luis- En medio de esta batalla espantosa, nadie se percatará de su procedencia.
Lo intentaron, pero los anchos hombros del caballero René, rígidos por las ataduras, impedían el paso del cadáver. De todas maneras, también el resto del cuerpo envuelto en cuerdas era demasiado voluminoso.
-No podemos mostrarnos con él en cubierta -se lamentó don Tomás-. Hay centenares de soldados del rey por todas partes y diez dentro del navío, realizando el inventario de la carga. ¿Qué hacemos?
-Ha llegado la hora de recuperar nuestras pertenencias -dispuso don Luis de Alcor-. Vaciemos ese escondite -señaló el mas cercano- y ocultemos el cadáver en él.

La ría ardía como un depósito de aceite y su luz iluminaba los caminos que descendían hacia la bahía de San Simón. Algunos de ellos tomados ya por el despliegue enemigo, abrumadoramente mayor que el de los ejércitos de Felipe V. Los españoles se apelotonaban en los más resguardados y mejor defendidos, donde no podían ser alcanzados por los cañones ingleses ni por los holandeses.
Hasta más de una legua de distancia de la orilla, tales caminos se hallaban ocupados por filas apretadas de carretas en las que los labriegos cargaban precipitadamente, bajo la vigilancia atenta de los soldados, la carga de los navíos que conseguían acercarse a la orilla. Algunos galeones habían sido hundidos por sus propios capitanes, para evitar que lo que transportaban cayese en poder de los ingleses. Otros corrían peor suerte, porque los holandeses y, en mayor medida, los ingleses conseguían abordarlos y apoderarse de ellos y del precioso cargamento. Uno de los galeones, cuyo casco presentaba una tronera casi en la línea de flotación, se hundió en pocos minutos a causa del peso suplementario de los invasores, sorprendiendo y arrastrando con él al fondo a toda la tripulación junto a los angloholandeses.
El labriego Xenxo da Pita contemplaba desde el pescante de su carreta los estallidos con cierta indiferencia estupefacta, sin preocuparle demasiado lo que ocurría ni inquietarse por los aterradores gritos de agonía ni por las maldiciones y blasfemias de los soldados. Tales cosas eran propias de reyes, nobles y la soldadesca, al margen de su vida, alejadas de las inquietudes e intereses de villanos sencillos como él. Lo que le hacía cavilar y le preocupaba era la suerte de su familia y lo que ahora pudiera pasarle a él. Un pelotón de fusileros le había sacado a empellones de la cama, a medianoche, exigiéndole que enganchara las acémilas y echase a andar con la carreta a toda prisa.
Ahora sólo faltaban cuatro carromatos para que llegase su turno. Desconfiaba de volver vivo junto a los suyos, porque a esa distancia ya podía identificar lo que estaban cargando sin orden ni cuidado: Cajones llenos de lingotes de oro; piezas parecidas a quesos de plata, que debían de pesar muchísimo cada una, echadas desordenadamente; baúles y capazos rebosantes de joyas y gemas, cuyo fulgor se volvía cegador con el reflejo del incendio de la ría; imágenes santas cubiertas de oro, piedras preciosas y perlas. Cerró los ojos como si con ello pudiera escapar. Con tal cargamento, jamás sobreviviría al viaje, fuese cual fuera su destino. Si no le asaltaban las legiones de bandoleros que poblaban los bosques, serían los propios soldados quienes le matarían para que no hablara de lo que, sin duda, les vería robar.
Tenía todos los demonios en el cuerpo cuando llegó su turno y fustigó con rabia acogotada a las acémilas, para que aceptasen realizar la difícil maniobra que orientaría el carromato en la dirección contraria.
Debía esperar la barcaza que se acercaba procedente de un galeón fondeado a unos dos mil pies de la orilla. Cuando la barcaza tocó tierra, sonó un fragor ensordecedor, acompañado de un relámpago. Tras el impacto del cañonazo, el galeón no tardó ni tres minutos en hundirse completamente, entre los alaridos de algunos hombres de cubierta, cuyas ropas ardían, y el de los que se lanzaban al agua.
-Grave pérdida -dijo un soldado a otro, cerca de la carreta de Xenxo-. Sólo habíamos empezado a descargar ese galeón. Se va a pique un tesoro que sería el sueño de un sultán.
Mudo y con los ojos desorbitados, Xenxo trató de no mirar más que de reojo lo que metían en su carreta. Cruces de oro y gemas, capazos y cajas de joyas y de lingotes de oro, saquitos de perlas y de piedras preciosas. No quería verlo, no quería anticipar lo que iba a ocurrirle por su causa.
Cuando ya parecía que las acémilas no serían capaces de remolcar tan pesada carga, un soldado se acercó portando una pequeña arca entre sus manos alzadas.
-Esto se encontraba en un camarote de la oficialidad. Está muy fuertemente cerrada. No pesa casi nada, y por lo tanto no será rico su contenido, pero tal vez se trate de documentos importantes que interesen al rey.
Dado que, por lo oído, no se trataba de algo valioso, Xenxo se permitió mirar la caja cruzada de tiras de acero y claveteada. Si podía, se apoderaría de ella, porque Maruxa, su mujer, hablaba con frecuencia de que necesitaban una donde guardar protegidos los tres libros que poseían y que, aunque no eran capaces de leerlos, esperaban que alguno de sus cinco hijos lo pudiera hacer algún día.
-En marcha -ordenó uno de los seis soldados a caballo que iban a custodiar el cargamento.
Xenxo arreó a las mulas y emprendió el camino que no sabía a dónde le iba a conducir ni cuál sería su propio y personal destino.
Recorrieron unas tres leguas sin novedad. Había más carretas que seguían la misma dirección, tanto por detrás como por delante, pero ninguna se encontraba a menos de mil pies Al sobrepasar una curva cubierta de vegetación muy espesa, uno de los soldados cayó abatido por un disparo de ballesta. Los cinco restantes no tuvieron tiempo de soltar ni una exclamación, porque fueron degollados casi simultáneamente por cinco facas diferentes. Xenxo cerró los ojos. Él sería el siguiente.
-Carretero, mete la carreta por ese sendero -ordenó un hombre de voz ronca y autoritaria.
Xenxo obedeció, a pesar de considerar que el ancho carromato no podría avanzar por el camino casi completamente cegado por la maleza y las ramas bajas de los árboles. Pero sentía gran alivio, porque la conducción de sus animales aún le otorgaba unos minutos, u horas, de vida.
El recorrido transcurrió sólo a lo largo de unas dos leguas, pero a pesar de su cortedad tardaron más de dos horas y murieron tres asaltantes antes de llegar al destino. Como había calculado Xenxo, había algunos tramos del camino cegados por la vegetación y en cada uno de ellos se organizaron trifulcas entre los mismos bandoleros, pues se trataba de una partida improvisada expresamente para la ocasión y no parecían existir vínculos entre ellos ni verdadera complicidad. En cada una de las paradas murió un hombre degollado por uno de sus secuaces.
Era gente dura, despiadada, casi salvaje, asilvestrada por su vida al margen de los poblados y el orden. Tras el primer degüello, Xenxo no paró de temblar hasta que llegaron a un monasterio enorme del que jamás había oído hablar, un conjunto de edificios sombríos y muy siniestros. Se abría un claro no muy extenso frente a la entrada, donde Xenxo pudo comprobar por fin que el grupo estaba integrado por más de treinta caballos y sólo unos veinte jinetes. Todos toscos y medio desnudos, semejantes a los salvajes del Nuevo Mundo que describían los sacerdotes en sus prédicas a los campesinos.
El mismo hombre de voz cavernosa que le había ordenado desviarse, fue el que golpeó la puerta. Tras larga espera, la abrió un monje que portaba un candil.
-¿Habéis tenido fortuna? -preguntó.
-Sí hermano. Os traemos la gloria. Que traigan tus compañeros los sacos para la nuestra.
En un tiempo muy breve, la carga de la carreta pasó casi en su totalidad al interior de sacos muy fuertes, que fueron amarrados a la grupa de las monturas. Los objetos que parecían religiosos, pasaron a manos de los monjes. Sólo quedaba el arca.
El bandolero de voz aguardientosa se acercó a Xenxo y le entregó un anillo.
-¿Creías que ibas a morir, carretero? -bromeó entre carcajadas-. Ya ves que no. Nosotros somos como tú, gente del pueblo. Como premio a lo bien que has transportado nuestro tesoro, quédate este anillo.
Se trataba de un pesado aro de oro, cubierto de filigranas y con una gigantesca piedra verde. Mientras Xenxo examinaba la joya a la luz de las antorchas, oyó que preguntaba uno de los hombres al que le había dado el anillo, que por su comportamiento debía de ser el jefe:
-¿Qué hacemos con este arca?
-¿Pesa?
-Apenas.
-Serán papeles lo que contiene. Obsequiádsela también a los monjes.
Al tiempo que el bandolero se retiraba con la caja, Xenxo preguntó al jefe:
-¿Puedo irme?
-Si te atreves a arriesgarte a un encuentro con los mercenarios del rey, será tu problema. Yo en tu lugar, escondería la carreta por aquí y no volvería a mi aldea en un año.
Sabía Xenxo lo que esa frase, entre irónica y amenazadora, significaba. No eran los mismos soldados quienes habían muerto mientras le escoltaban y los que habían ido a sacarle de la cama. A la comprobación de la pérdida de la carreta y su cargamento, seguiría la ejecución de su dueño.
Aceptó, pues, el consejo del bandolero y pidió al monje que le permitiera meter los animales y el carro en el convento, lo que aceptó el religioso, indicándole el portalón del huerto, que fue abierto por otro monje.
Cuando confirmó que las bestias serían bien tratadas y la carreta quedó cubierta de las inclemencias del tiempo bajo un cobertizo, se dispuso a salir.
-¿Vas a marcharte? -le preguntó con tono suspicaz y mirada incisiva el monje que le había abierto el portalón.
-Tengo que averiguar lo que hay con mi familia, y tratar de salvarla si aún es posible.
-Permanece aquí, porque fuera correrás peligro de muerte.
-Ya lo sé, hermano. Orad por mí.
Tardó un día y una noche en alcanzar las colinas de la aldea, eludiendo todos los caminos, a través de bosques y quebradas. Por el humo, supo lo que ocurría cuando todavía faltaba un cuarto de legua para llegar a su casa. Tuvo que sentarse en una piedra, desconsolado por el llanto y abatido por el cansancio. Era su choza la que ardía, era la casa que con tanto esfuerzo y tan pocos medios había alzado como expresión de amor a su mujer y a sus cinco hijos.
Lloró todo el día. Y también lloraba cuando, caída la noche, llamó con un susurro a su vecino Antón, que dormía cerca de la ventana.
-¿Han muerto los míos? -preguntó con la garganta rajada por el dolor.
-No, Xenxo. Los soldados les dejaron marchar, seguramente para ver si iban a tu encuentro. Después de incendiar tu casa, se fueron tras su rastro y esta tarde seguían vigilando la cueva donde tu mujer y tus hijos están refugiados.
-¿Cuál es?
-La gruta del Escarabajo, pero no vayas, Xenxo; te van a prender.
-No me descubriré.
Llegó a las proximidades de la entrada de la cueva una hora más tarde, pero no se acercó. Oteó desde el promontorio situado sobre la abertura y vio que, en efecto, había dos soldados de guardia, sentados junto a un fuego.
Caviló qué determinación tomar. Quienes fuesen responsables ante sus jefes del cargamento que él había transportado, no cejarían en el cerco hasta encontrar al que ellos consideraban culpable. A esos dos soldados seguirían otros para relevarles, y más y más y, mientras, los suyos desfallecerían de hambre en el refugio. Mejor actuar ahora que esperar.
Se alejó unos centenares de metros y bajó al llano. Encontró dos ramas lo bastante fuertes para convertirlas en lanzas; las afiló a mordiscos y a golpes de piedra.
A pesar del agotamiento de dos noches sin dormir y de la caminata, le quedaba algo de fuerza en el cuerpo y toda la fuerza de la rabia y el amor en su pecho. Blandiendo las lanzas, arremetió contra los dos soldados sin darles tiempo a reaccionar. Quedaron ensartados, derrumbados en el suelo.
-Vamos, Maruxa, date prisa -murmuró sin deshacer el abrazo-. Tienes que conseguir que los niños no se paren ni lloren. Nos aguarda un largo camino y Dios sabe qué desventuras.
A causa del extensísimo rodeo, les tomó tres días llegar a través de los bosques y los montes al monasterio. Era mediodía, por lo que Xenxo decidió aguardar.
Caída la noche, llamó a la puerta.
-Tú eres el labriego de la carreta -dijo afablemente el monje.
-Mi familia y yo corremos gravísimo peligro. ¿Podéis acogernos?
-Esperad aquí, en el atrio, sin moveros, y procurad que los niños no quebranten el silencio de este santo lugar. Sólo el prior puede dar la autorización.
Media hora más tarde, los siete miembros de la familia fueron conducidos a una sala muy grande, iluminada con profusión de velas, donde se hallaba reunida toda la comunidad. Había en el lugar de honor una mesa muy grande, donde se encontraba abierta el arca que él mismo había transportado; alrededor, numerosos pergaminos enrollados. Les ordenaron que se situaran en el centro.
-Conocemos el gravísimo riesgo que representas, labriego. ¿Por qué hemos de exponernos nosotros?
-Por la caridad cristiana que debéis a esta mujer y a estos niños. Sólo os ruego que les protejáis a ellos. Yo puedo vivir largamente en las montañas.
-¿Y por qué debemos acogerlos?
Xenxo calculó el riesgo antes de responder:
-Porque conservo mi boca y mi voz, y mis ojos vieron mucho la otra noche.
El prior miró alrededor, como si solicitase el asentimiento o el rechazo de la comunidad. Xenxo, sin embargo, no fue capaz de detectar ni lo uno ni lo otro.
El prior habló con voz grave:
-Hace años, tuvimos la honra de alojar en este monasterio a un hombre sabio, un elegido de Dios, llamado maese Renato de Galway. Él instruyó a varios hermanos en un idioma que muy pocos conocen; aseguró que se llama gaélico, que mucha gente lo habla en su país y que también deberíamos hablarlo en el nuestro, porque es la lengua de la sabiduría de nuestros ancestros. Desde entonces, realizamos esfuerzos muy arduos para que todos nosotros lleguemos a dominarlo, al menos entre las paredes del monasterio. Ahora, tenemos por delante una tarea aún más esforzada, porque estos escritos que tú mismo trajiste en tu carreta deben ser interpretados. Por todo ello, es exigible la paz absoluta y el silencio. ¿Crees que estos niños tan jóvenes sabrían permanecer en silencio?
-Podéis confinarlos en el más lejano de vuestros solares, en un huerto que esté lo bastante alejado de vuestras dependencias, de modo que no os lleguen sus voces.
-Sea, pues. Pero a ti no podemos dejarte marchar. Sería poco caritativo y... si te prendieran los soldados, no sabes cuán locuaz se vuelve un hombre sometido a tortura. Por otro lado, nosotros tenemos el deber, la responsabilidad y el mandato divino de preservar la santidad y la paz de estas paredes. Permanecerás en el convento, pero en un lugar donde nadie pueda, jamás, sospechar tu presencia.

Pasaron once años. Una mañana, Xenxo sintió que era llamado desde el cielo. Estaba casi ciego porque no había vuelto a ver la luz diurna. Se encontraba alojado en un reducido espacio, entre las seis tumbas que contenía la capillita, donde le habían dotado de un jergón y un bacín. Once años sepultado en vida, en la cripta del convento.
Las ratas y demás alimañas que señoreaban en todos los rincones y en la galería con forma de U, le habían roído los veinte dedos; las manos y los pies eran muñones purulentos cuyo hedor se confundía con el tufo casi sólido que llenaba el subterráneo. Sabía que tenía la piel agujereada por las supuraciones, pero hacía mucho tiempo que ya no sentía el dolor. Sólo el respirar continuaba causándole punzadas insoportables. No era capaz de sentarse en el bacín ni de vaciarlo en el extremo más lejano de la galería, y ni siquiera advertía cuándo las necesidades de su cuerpo expulsaban hacia fuera los fluidos.
Era un anciano moribundo de treinta y siete años, que iba a emprender la última etapa del camino sin haber disfrutado la maduración de sus hijos ni realizar el sueño de verlos leer como hombres sabios.
Tenía que actuar antes de morir.
Como los estertores se volvían más penosos hora a hora, constituyó un lento suplicio moverse a rastras sobre los escombros, las deposiciones de las ratas y los nidos de insectos, mas reptando impulsado por los codos consiguió llegar en sólo tres horas, a tientas, hasta el pie de la escalera.
-Acudid, por Dios -rogó con un hilillo de voz.
Lo repitió intermitentemente todo el día, cada vez que se esfumaba de su mente el sueño de que ya gozaba en el camino de la inminencia celestial, pero nadie atendió la llamada hasta la hora del anochecer en que le traían las gachas.
-Os ruego por el amor de Dios y por el Espíritu Santo que me permitáis hablar con los míos -le dijo al novicio.
-¿Por qué habría de hacerlo?
-Deseo darles el último abrazo antes de morir.
El novicio se dirigió al refectorio, donde la comunidad se disponía a cenar, y trasladó al prior la petición.
-Esos rapaces ignoran que su padre vive todavía -alegó éste-. La madre renueva todos los años ante el sagrario el juramento de no informarles.
-He sentido gran compasión de él, ilustrísima -dijo con la mirada baja el hermano Ginés-, y enorme dolor en la conciencia. Creo que Dios nuestro señor no ha de ver con buenos ojos que no le concedáis su último deseo.
El prior examinó al novicio. Se trataba de un joven segundón cuya poderosa familia, en un acto de generosidad y desprendimiento, había hecho entrega al monasterio de una dote considerable. Demasiado joven para haberse curtido aún en la trascendencia de las cosas divinas, todavía le dominaban los despreciables sentimientos humanos. Con su juvenil inconsciencia, podía hablar a sus padres del prisionero y del trato que recibía sin tener en cuenta la justicia de los designios supremos de Dios; tal indiscreción podía suponer grave perjuicio para la comunidad.
Realizó, pues, con los hermanos más sabios por veteranos, un meticuloso examen de las consecuencias que podían sobrevenirles. Habían transcurrido once años desde la desaparición del tesoro. Por muy tenaces que fuesen los soldados, era improbable que continuasen la investigación, porque, además, la Santa Madre Iglesia prohibía los propósitos de venganza, y la virtuosa tenacidad se habría convertido, si persistían, en contumacia pecaminosa, denunciable ante la Santa Inquisición. La comunidad se arriesgaba a provocar el rencor de los cinco hijos, dos de los cuales eran ya casi adultos, pero con el amparo de Dios y el poder que el monasterio había adquirido gracias a las riquezas recibidas aquella noche, no creían que tuviesen nada que temer de ellos, dado que, por otro lado, los mayores presentaban clara disposición hacia la toma de los hábitos. Eran dóciles, sumisos, llenos del temor a Dios. Con las debidas cautelas, podían permitirse un acto de caridad que, bien manejado, adornado y difundido, sería relatado en los romances y coplas de ciego como ejemplo de la compasión y caridad cristiana de la comunidad que, y eso era lo trascendental, les había salvado la vida. Pero en todo caso, advertirían al labriego de que no hablase a sus hijos de los sucesos de aquella noche y, con el santísimo propósito de preservar el buen nombre del monasterio, permanecerían dos monjes presentes durante el encuentro, provistos de dagas bendecidas para asegurarse de que mantuviera la boca cerrada.
Xenxo no paró de llorar durante los abrazos. Sostuvo mucho tiempo estrechados a cada uno de sus hijos, cuyos volúmenes eran ya propios de hombres. El abrazo de Maruxa fue el más prolongado, y Xenxo, cuyo sentido del oído había aguzado la ceguera hasta la capacidad de detectar la caída de una hoja en el bosque vecino, consideró que podía susurrar junto a su mejilla sin que los monjes se diesen cuenta:
-Mujer, di al mayor de nuestros hijos que trate de bajar esta noche a la cripta.
Cerrada del todo la noche, el primogénito de Xenxo, Gerardo da Pita, se deslizó con sigilo dentro del edificio noble del monasterio, donde acechó los sonidos oculto e inmóvil bajo un pesado banco de la galería. A los cánticos de la sobremesa de la cena, siguieron los murmullos en el idioma ininteligible que se oían todas las noches bajo las arcadas superiores del claustro. A continuación, el roce de los pasos descalzos de los monjes, camino de cada una de las celdas.
Aguardó todavía unas dos horas bajo el silencio espectral. Entonces, convencido ya de que no le sorprenderían, cogió la jarra de aceite y se dirigió con cuidado hacia el rincón junto a la iglesia donde se abría la portezuela de la cripta. Bañó generosamente de aceite el cerrojo antes de intentar descorrerlo. Luego de muchos intentos, la barra de hierro se deslizó suave y silenciosamente por las argollas.
-Padre -murmuró varias veces frente a cada una de las capillitas, antes de que le respondiese con un jadeo:
-Aquí.
Tras localizarlo a tientas, se echó de nuevo en sus brazos, por segunda vez ese día después de tantos años sin hacerlo. Varias ratas huyeron espantadas desde lo alto de su cuerpo abatido. Estaba horrorizado no sólo por las condiciones inhumanas en que vivía, sino porque su padre agonizaba.
-¿Cuál de mis hijos eres? -preguntó Xenxo.
-Gerardo, el mayor.
-¿Te ha contado tu madre el motivo de mi encierro?
-Esta tarde, pero apenas lo he comprendido.
-A vosotros os han cobijado los monjes y, con ello, os han salvado la vida, y es lo que tanto tú como tus hermanos debéis agradecer. A mí, en cambio, me han mantenido prisionero sin delito, para silenciarme. Y esto es lo que no debes perdonar. Has de saber que, cuando contabas seis años, hubo una guerra en la ría de Vigo, una guerra espantosa, adonde yo fui obligado a acercarme para transportar una parte de un tesoro incalculable. En el traslado, que vigilaban seis soldados, fuimos asaltados por una partida de bandoleros y ellos nos forzaron a llegar hasta aquí a mí y a mis animales. Los bandidos entregaron a los monjes muchos objetos muy valiosos y un arca lleno de pergaminos. Mientras, nuestra casa fue arrasada por los soldados que me consideraban culpable y os acosaron a vosotros y a vuestra madre, para tratar de encontrarme. Tuve que rescataros y no se me ocurrió para salvaros más que pedir asilo para vosotros a los monjes. Aceptaron, pero se negaron a dejarme marchar, por miedo a que yo pudiera dar noticia de su complicidad con los bandoleros y lo que habían recibido en pago por la ayuda. Esa es la razón de que me hayan obligado a morir en vida, enterrado como el más grande y monstruoso de los pecadores. Estoy muriendo, apenas tengo dedos, comidos por la ratas, y ya sólo me queda un aliento, pero conservo la memoria. El navío de donde sacaron las riquezas, se hundió poco después con casi toda la carga. Se encuentra sumergido a dos mil pies de la punta de San Adrián. Ve allí y trata de recuperar cuanto puedas, para el bienestar tuyo, de tus hermanos y de tu madre. Por mi parte, lo único que puedo legarte es este anillo; consérvalo siempre y jamás lo vendas ni lo entregues a nadie si antes no te has apoderado del tesoro que te aguarda bajo el mar. Ahora, júrame que tomarás venganza de estos monjes trastornados, que dedican la vida a aprender una lengua que nadie habla y han olvidado por ello los mandatos de Dios.
Gerardo lloró largamente con el cadáver de su padre entre los brazos.
Antes de que rompiera el alba, comprendió que tenía que abandonar la cripta si no quería que también le encerrasen en ella de por vida. Con la cabeza de su padre cerca de los labios, murmuró:
-Te juro que cumpliré tu mandato. Y si yo no lo consigo, lo hará mi hijo. Y si él tampoco lo consigue, será su hijo quien lo haga. Mi juramento llegará a todas las generaciones que me sigan, hasta que uno de tus descendientes tome venganza por la tortura despiadada que has sufrido.
La comunidad decidió celebrar a la vez la ceremonia de votos del novicio Gerardo y el funeral de su padre.
Vestido con el hábito blanco, el joven se hallaba tendido en el suelo boca abajo, frente al altar mayor, sobre un lecho de pétalos de flores. Escuchaba atento el sermón que el prior pronunciaba desde el púlpito, puesto que deseba conservarlo en su memoria palabra por palabra:
-Hermano Xenxo en la gloria de Dios nuestro señor, llegaste a nosotros para entregarnos el oro y el saber. Trajiste al monasterio de San Renato y Santo Tomás la cruz del sacrificio supremo y el nuevo arca de la alianza, conteniendo la ciencia que ningún ser humano conocía. Fuiste, por ello, elevado en vida a la gloria celestial de ocupar un lugar en el solar de nuestra basílica, porque tú, Xenxo, eras en realidad un mensajero de Dios, un arcángel enviado para glorificar este santo lugar y requerirnos a los pecadores arrepentidos para convertir el monasterio en el único nexo de unión entre el bajo mundo y el alto cielo. Nosotros interpretamos tu mensaje y hemos gozado durante años de tu presencia consoladora en el monasterio. Debemos darte las gracias, Xenxo, debemos ensalzarte por toda la eternidad, porque no satisfecho con todo lo que nos habías entregado, nos entregas ahora tu esencia en carne mortal en la persona de tu primogénito, que habrá de cantar tus alabanzas hasta la muerte.
Tratando de controlar el rubor por los elogios de los que era partícipe, un defecto que le abrumaba a todas horas, Gerardo lloraba. Pero a pesar de que le conmovía el loor que envolvía el cuerpo muerto de su padre, no conseguía olvidar el olor que le había envuelto en vida. Sin alzar el rostro hundido entre los pétalos de flores, repitió mentalmente el juramento:
-Si no lo consigo yo, lo hará mi hijo después de que yo logre escapar de este encierro y haya salvado a mi madre y mis hermanos. Y si mi hijo no lo consigue, será su hijo quien lo haga. Mi juramento alcanzará a todas las generaciones que me sigan, hasta que uno de tus descendientes cumpla tu mandato.



Mensaje en el espejo

Martiña despertó a Gerardo a las dos y media, para que tuviera tiempo de comer algo ligero antes de la cita con el equipo de Telemedia.
-¿Recogiste la ampliación? -fue lo primero que preguntó el submarinista.
-Sigue sin distinguirse un pimiento.
-Deja que la vea.
La muchacha alzó la fotografía, sostenida con las dos manos en el lado de la cama opuesto a la ventana, donde le diera la luz.
-Tienes razón. Esto no puede ilustrarme sobre lo que tengo que hacer.
-No tienes nada que hacer ni con este pergamino de mierda ni con nada. Ya está bien, Gerardo. Esta mañana, mientras estabas bajo el agua, me harté de llorar por la angustia de que pudiera darte algo, después de tantas horas sumergido.
Gerardo flexionó el brazo derecho, exhibiendo jactanciosamente el bíceps con una sonrisa en los labios.
-¿Piensas que soy un cachivache?
Martiña sonrió a su vez.
-Eres un chulo pedante. Venga, levántate, y termina de una vez ese trabajo de televisión y, a continuación, a casarnos en Noya.
-Estoy a un paso de la meta de trece años de sacrificios -dijo Gerardo con lentitud-. ¿Quieres que ahora tire por la borda tanto esfuerzo?
-¿Qué más puedes hacer?
-Cumplir la promesa de mi tatarabuelo.
-¡Tú estas más loco que los monjes del convento! ¡Han pasado trescientos años y quince generaciones, por lo menos!
-Lo ocurrido en ese monasterio ha impresionado lo suficiente a mis antepasados, como para que el juramento llegase hasta mi generación, de la que yo soy el primogénito. Mi padre se lo tomaba muy en serio, ni te imaginas cuánto, y yo le prometí cumplirlo cuando él se estaba muriendo. Así que, por favor, Martiña, aunque estés harta y no tengas ninguna obligación, sigue ayudándome y no hagas que me sienta desgraciado y decepcionado el resto de mi vida.

Por la tarde, Gerardo deseaba preguntarlo pero, afortunadamente, fue Julio Parada quien lo hizo:
-¿Hemos confirmado el mito del oro de Vigo?
Se encontraban en la cubierta del barco, que navegaba hacia la bocana de la ría.
-Yo creo que sí -respondió Dimas Outeiro-. La escena de Gerardo, donde se le ve descubriendo los dos escudos de oro, es suficientemente descriptiva, al menos para los espectadores.
-Pero ¿no es muy poco? -insistió Julio.
-Es bastante, porque en los créditos finales de ese capítulo se explicará dónde están depositadas las monedas, lo que demostrará que son auténticas y que pertenecen a lo que traía la Flota de la Plata.
-Pero a mí me da la impresión de que siguiera el misterio -intervino Rafael Beira-. De lo que la gente habla en las rías es de toneladas de oro.
-Bueno -repuso Dimas, sonriendo-. Ése es otro cantar. Si hubiera toneladas de oro, ¿imagináis los trabajos y la maquinaría que harían falta para recuperarlo? Ya visteis anoche lo que pasó con nuestra extractora. En mi opinión, sólo una iniciativa de estado, con un despliegue de medios técnicos y humanos que no están a nuestro alcance, podría confirmar plenamente la existencia de un tesoro de las dimensiones que le atribuye la fábula.
Gerardo consideró que ahora sí podía intervenir:
-En las tinieblas de esta ría, tienen que estar esperando varios cientos de toneladas de oro, miles de toneladas plata, cantidades inimaginables de perlas y piedras preciosa y... a lo mejor, las respuestas a enigmas importantes de nuestra historia.
-Sí -concedió Dimas-. Pudiera ser. Pero no olvidéis que está muy bien documentada la salida de gran parte del tesoro. Una cantidad considerable, fue a parar a Inglaterra y también Felipe V y Luis XIV consiguieron un pellizco. Incluso algunos de los protagonistas de aquella noche, como el almirante Chateau-Renault, que estaba encargado de custodiar lo que le correspondía al rey francés, tuvo que apoderarse de una fantástica fortuna, porque vivió a partir de entonces como un maharajá, en un castillo lujosísimo donde ofrecía todos los días fiestas a los cortesanos. Los únicos que perdieron de verdad, sin ninguna clase de duda, fueron los comerciantes que habían contratado los fletes y los magistrados corruptos de la Casa de Contratación de Sevilla. Los demás, los supervivientes de la batalla, ganaron todos. Así que, por mucho que quede...
-Sería mucho, Dimas -afirmó Gerardo-. Cada galeón transportaba en condiciones normales mil toneladas de carga, y eran diecinueve, o sea, que imagina. Pero lo que cuentan los cronistas es que esos galeones cruzaron el Atlántico cargados mucho más de lo razonable, a punto de hundirse, así que calculo que por lo menos llevaban cien o doscientas toneladas más cada uno. Lo más probable es que la carga extra fuese exclusivamente oro, que es lo que realmente querían aquellos tíos. Muy bien pudiéramos estar hablando de veintiún mil o veintidós mil toneladas de riquezas. ¿Imagináis cuántos vehículos habrían necesitado para transportarlas?
-Millares y millares -calculó Julio Parada.
-Y hubo otros muchos beneficiados en esa historia, aparte de los que has dicho -Gerardo miraba directamente a Dimas-. Por extraño que parezca, los almirantes y nobles que habían traído la flota y que, supuestamente, la perdieron con sus iniciativas estúpidas y su indeterminación, recibieron nuevos títulos y honores de manos del rey Felipe. Todos los que sobrevivieron a la batalla en la ría aquella noche de 1702, consiguieron beneficios de alguna clase, tanto los vencedores ingleses y holandeses, como los vencidos franceses y españoles. Yo creo que es para sospechar que aquí hubo más de una componenda y que no toda la historia está escrita. Por ejemplo: ¿Por qué se dio por satisfecho el rey de Inglaterra con lo que consiguieron sus almirantes, cuando podían haber llevado a sus arcas diez o doce veces más de lo que reflejan los documentos de Londres? Concedió títulos nobiliarios a granel a los vencedores de la batalla, y no les hizo el menor reproche. Aquí pasaron aquella noche cosas muy raras.
Dimas sonrió al tiempo que lo miraba a los ojos:
-Oye, Gerardo; tengo una curiosidad. ¿Por qué carajo sabes tanto de esta historia?
El joven volvió a maldecir el defecto de sonrojarse.
-Ya te lo dije. He leído muchos libros.
-Una de dos -bromeó el realizador-. O eres un loco maniático, lo cual no se corresponde con tu aspecto, o mientes como un bellaco.
Gerardo sonrió y se encogió de hombros, con la cara encendida de nuevo. Tratando de reorientar la conversación, dijo:
-Todavía no nos has explicado el programa de trabajo de esta tarde.
-¿Ves? -dijo Dimas, aunque a Gerardo le pareció que con buen humor-. Cada vez que trato de que me cuentes lo que te guardas, y no me caben dudas de que guardas bastante, cambias de tema.
El grupo de submarinistas seguía la conversación con cierta perplejidad. Habían presenciado la filípica con que Dimas despidiera a Gerardo dos días antes y ahora les extrañaba que el jefe mostrase tanta simpatía por él.
-De todos modos -añadió Dimas-, si andabas detrás de fortuna en la ría, a lo mejor ya la has hecho.
-¿Qué quieres decir? -preguntó Gerardo, asombrado.
-He visto por tu actuación frente a la cámara durante el descubrimiento de los escudos, que eres un fantástico actor natural con una expresividad bárbara. Si te apetece, te recomendaré a los realizadores que conozco, para que te den oportunidades. Yo mismo podría darte una, porque empezaré a dirigir en enero una serie de ficción que creo que va a tener mucho éxito.
Gerardo calló. Faltaban todavía dos semanas de trabajo muy bien pagado y muy pegado a sus compromisos ancestrales y ahora, vencido el recelo del realizador, se sentía mucho más a gusto. No quería responder con una negativa que enojase a Dimas.

Cuando Dimas regresó esa noche a la habitación del hotel, le dijeron por teléfono que tenía cuatro recados de Celia Pertíñez.
Torció los labios con un gesto de desdén. Volvió a examinar las fotografías y a continuación las lanzó sobre la cama. Era una decepción de adolescente la que estaba padeciendo a sus cuarenta años, por los engaños de esa maquinadora que a ver con qué y con quién se la estaba pegando.
Desconectó el teléfono del cuarto de baño, llenó la bañera de agua tiblia, echó el gel para producir suficiente espuma y se dispuso a encontrar con el baño la calma que el tener noticia de los cuatro mensajes había alterado.
La decepción era mayor por los planes que no sólo había madurado en pocos días, sino que había tenido la ingenuidad de comunicárselos a ella, porque Celia poseía, además de su gran belleza en sazón, el carácter que le atraía en una mujer y que abundaba muy poco entre sus amistades femeninas: Paciencia, capacidad de escuchar sin disentir, elegancia discreta y, todo ello, con una cultura sobradamente sólida y una mente brillante. Le había parecido durante una semana larga la mujer más maravillosa que podía soñar en sus circunstancias de divorciado evasivo y desconfiado. Pero ¡claro que sabía escuchar!; para escuchar se había insinuado y para escuchar le había conquistado con sus argucias. ¿Para quién trabajaría? Le parecía improbable que fuese Teleplanet quien le pagaba el espionaje. Tenía que haber alguien más interesado por sus trabajos en la ría de Vigo.
El teléfono no paraba de sonar en el dormitorio. Muy bien, que se torciera el dedo de tanto apretar los botones. Que se jodiera.
Se adormeció en el agua con el pensamiento de que tenía que encontrar la manera de que ella se pusiera en evidencia y humillarla.

Gerardo llevaba una hora contemplando la reproducción del manuscrito, que había fijado en la pared con cinta adhesiva.
-¿Qué dijiste esta mañana que había comentado Arístides? -le preguntó a Martiña.
-Dijo que, durante el Renacimiento, había mucha gente que le gustaba inventar alfabetos o claves para iniciados.
-Pero este pergamino es de principios del siglo XVIII.
-Da igual. Lo que comentó Arístides fue eso.
-¿Sabes si sigue en el hotel?
-No. Llamó para despedirse a media tarde. Ha viajado a Madrid, pero dice que vendrá pasado mañana.
-Así que te habló del Renacimiento...
-Sí.
Era verdad que muchos personajes de esa época, y no sólo de esa época, gustaban en el pasado de idear medios de que nadie pudiera leer lo que escribían, como un anticipo de los sofisticados sistemas de distorsión de la voz que actualmente se usaban para que no se entendiera una conversación telefónica. Leonardo da Vinci era uno de los grandes aficionados a esas triquiñuelas, que en realidad no eran tan indescifrables, puesto que se trataba sencillamente de escritura realizada al revés y podía ser leída en un espejo.
¿En un espejo?
Gerardo dio un salto. Arrancó la fotografía de la pared y corrió al cuarto de baño.
-¡Ven, Martiña, mira!
Ambos frente al espejo, descubrieron con asombro que todas las letras eran caracteres latinos escritos por una habilidosa mano, capaz de trazarlos al revés, de derecha a izquierda. Aunque incapaces de entender, leyeron en alta voz:
"Vestra Maiestas scit me acceptasse hoc Seirbhís tantum sub Coinníoll Cogadh in omni casu vitatum iri, quod est fundamentale Ord mei Ordinis, cui obligatus sum; sed ecce ad aures meas pervenit vos parare Cogadh, quod magni Pian est mihi. Cum vestram Ceannas acceptavi ego pertinens ad Pobal quem vocant Hibernia (quemque vestri exercitus destrudunt), Ceannas inquam quae me obligavit deserere Tíortha ubi sic diligenter servivi prospiciendo rationibus An Eoraip necnon totius Pobal Dia; quod quidem feci mei superioris praeceptum inappellabile implendo.Vestrum Comhaontú cum Hispaniae Rege ad dividenda bona itineris anni MDCIC amovendo ea a Saint insatiabilium atque fraudulentorum Ceannaithe necnon Magistratorum Domus Contratationis Sevillae, sub simulatione Scirmis incruentae scoenificaverunt Angliae Loinge adversus hanc classem volventibus annis eversum est, iamque nullius utilitatis est illa accurata valoratio quam usque nunc faciens sum, horum Mairnéalaihg atque Saighdiúirí furium qui haec suo Regi surripiunt. Ego vidi interire in hoc eventu tres Deartháireacha meae amantissimae Congregationis. Nunc autem me certiorem faciunt Dominum Carolum mortuum esse; et nescio utrum Dai vos conservet in Saol. Attamen adimpleo meoun officium informandi -post tres Blianta transactos- data occasione itineris tras Farraige, Aigean futurum esse ut convertatur in auriferum Abhann mirabilissimum unquam cogigatum, in flumen quod nunquam in Stair pertransiit Farraige quodcumque Terrae. Tam latum atque altum quantum est Nilo"
Todas las letras eran inteligibles por separado, pero no las palabras.
-Casi todo parece latín -dijo Gerardo-, pero hay palabras muy raras, que no me suenan a latinas... ¡Joder! -se dio una palmada en la frente- Tienen que ser expresiones intercaladas en gaélico. En aquel convento, según decía mi antepasado, un extraño personaje irlandés había convencido a los monjes de que hablasen en gaélico, con el argumento de que era el idioma de los celtas, antepasados también de nosotros los gallegos. Esa es la razón de que yo eligiera estudiar filología inglesa, porque sabía que tarde o temprano querría ir a investigar en Dublín. ¡Y sólo estaba en segundo curso cuando convencí a mi madre de que me mandara a Irlanda todo un verano! La verdad es que sólo aprendí dos o tres palabras de galéico y ni siquiera me acuerdo. Pero estas palabras que no están en latín, tienen que ser gaélicas de todas, todas.
-Total, que seguimos a oscuras -objetó Martiña.
-Pero vamos a conseguir entenderlo dentro de muy poco, ya lo verás. Mañana, sal a comprar un diccionario de latín y empezaremos a traducirlo. Lo que nos falte, por estar en gaélico, encontraremos quien lo traduzca... Está sonando el teléfono.
-¿Quién es? -preguntó Martiña al auricular.
-Arístides. ¿Ha llegado Gerardo?
-¿Estás todavía en el hotel?
-¡Qué va! Llamo desde el aeropuerto de Madrid. Pregúntale a tu novio si puede dejarte el coche mañana.
-Supongo que sí; él va al trabajo con el equipo, en la furgoneta. ¿Por qué?
-Me haría falta que fueras mañana al convento.
-¿Yo? ¡No me acerco a ese sitio sola ni con una pistola en la espalda!
-No tienes que ir sola.
-¡Ah!, ¿no?
-Acabo de hablar con unos amigos de la delegación del Gobierno en Galicia. Te estarán esperando dos guardias civiles a las diez de la mañana, en la cafetería donde estuvimos con el prior.
-¿Con quién hablas? -preguntó Gerardo.
Martiña tapó el auricular con la mano para decir:
-Es Arístides. Quiere que yo vaya mañana al convento.
-Ni pensarlo. Dame el teléfono. ¿Arístides? Sí, hola. Oye, ¿no te acuerdas de lo que le pasó el otro día a Martiña entre esos trastornados?
-No tiene que correr riesgos. La va a acompañar una pareja de la Guardia Civil hasta la puerta.
-¿De veras? -Gerardo sonrió. No podía consentir que Martiña arrostrara nuevos peligros en el convento, pero le divertía imaginarla conducida como una delincuente entre los dos uniformados, lo que por otro lado garantizaría su seguridad-. Bueno, en tal caso, que vaya si ella quiere. Te paso con Martiña.
-¿Me esperan a las diez? -preguntó la joven.
-Sí -respondió Arístides.
-De acuerdo. ¿Qué quieres que haga?
-Acabo de pedir al presidente de la fundación autorización para elevar la oferta que le hice al fraile. Tú sabes de sobra que ese tal fray Lucas está por todos tus huesos. Quiero asegurarme de que no tenga ideas raras ahora que sabe lo que puede sacar con la cruz. Cuando le informen de que eres tú quien pregunta por él, va a salir a la puerta, seguro, aunque no sea más que por echarte una nueva ojeada. Dile que estoy dispuesto a pagar treinta millones y que mañana, mientras tú hablas con él, yo estaré hablando con un personaje importantísimo en el Vaticano.
-¿Y es verdad?
-Completamente verdad. Dile que voy a hablar a mi amigo de la cruz y que por ninguna razón se le vaya a pasar por la mente quitarla de en medio ni vendérsela a otro que se le ocurriera pasar por allí, aunque le doblara la oferta.
-¿Podría ocurrir eso?
-Nunca se sabe. En mi ambiente, las noticias, más que correr, vuelan, y temo que algún vocal de la junta haya hablado por ahí más de la cuenta. ¿Me harás este favor?
-Sí. De acuerdo. En el fondo, será divertido.

Cuando se estaba secando, Dimas escuchó golpes en la puerta. Aunque sabía que era Celia quien llamaba, se acercó.
-¿Quién es?
-Soy yo, Dimas. ¿Qué pasa?
Su voz le estrujaba el pecho, pero no podía transigir. Ni hablar con ella en la habitación ni en el pasillo. Tenía que ser abajo, en la cafetería, donde hubiera mucho público.
-No pasa nada.
-Entonces, déjame entrar.
-Prefiero que no entres, Celia. Me has pillado a la mitad del visionado de una cinta que quiero terminar de ver. Espérame en la cafetería dentro de media hora.
Se entretuvo en la habitación para que no fuese media hora, sino tres cuartos. Que se la comiera la impaciencia. Ya vestido como si tuviera que asistir a un homenaje en su propio honor, guardó el sobre con las fotografías en el bolsillo y bajó por fin.
Pudo desarmarle el brillo de sus ojos cuando se acercó a la mesa donde le esperaba. Esos reflejos, que iban del color de miel al verde mar, continuaban siendo una provocación para zambullirse en ellos y hacer submarinismo en su interior. Ella también se había arreglado mucho, como si quisiera celebrar algo. Vestía un ajustado y escotado vestido azul que era la primera vez que Dimas veía; en el cuello, un sencillo collar de perlas. El pelo recogido en un moño permitía apreciar el óvalo perfecto de su cara y la particular belleza de sus pequeñas orejas, donde lucía pendientes discretos; una perla rodeada de diamantes diminutos.
-Te noto raro -dijo Celia.
-Es que están pasando cosas muy raras. Todo es raro.
-¿Dificultades en tu trabajo?
-Más o menos.
-¿Algún accidente?
-Más que accidente, incidente.
-No te comprendo, Dimas. ¿Por qué no me dices qué está pasando?
-¿Por qué no me lo dices tú?
-¿Que quieres decir?
-Que necesito que me confieses a qué juegas. Bueno, en realidad, sé a qué juegas, lo que no sé es para quién.
-No entiendo nada.
Dimas echó el sobre en la mesa.
-A ver si esto te ayuda a entender, Celia.
Como esperaba, ella se echó a llorar mientras revisaba las fotografías. Ahora, que se derrumbase, que pidiera perdón y se humillara. Él la ignoraría, se alzaría altanero del asiento y saldría de su vida para siempre.
-Sabía que esto pasaría tarde o temprano -murmuró Celia, entre lágrimas.
-¿Qué?
-Era inevitable, Dimas, porque yo no tengo experiencia para hacer estas cosas tan retorcidas. Que lo descubrieras es lo que vengo temiendo desde hace una semana y no puedes ni imaginar las veces que he estado a punto de anticiparme.
-¿Cómo?
-Contándote la verdad. Pero como tuve que mentirte tanto los dos primeros días, luego se me hacía cada vez más difícil decírtelo. Es que me acerqué a ti por obligación y resultó que, sin esperarlo, me encontré ante el hombre de mi vida. Eres tal como te había soñado, Dimas, te lo juro, el hombre con quien me gustaría vivir para siempre. Ahora, ya sé que va a ser imposible.
-Déjate de hipocresías, Celia. Me has utilizado y me has hecho cometer tonterías propias de muchachos. Ya no puedes engañarme.
-Te he mentido por obligación, pero en lo que no tenía obligación nunca te he engañado.
-Eso no tiene sentido, Celia. Te consideraba una mujer inteligente, pero ahora veo que sólo eres una tunanta.
-Déjame explicarte...
-No me parece que puedas. Me diste teléfonos falsos, me mentiste también sobre el viaje a Madrid y sobre el hotel donde ibas a estar. Todo lo tuyo es un enredo absurdo, que no tiene explicación posible.
-Sí la tiene, Dimas. Por favor. Déjate de ironías y escúchame.
-Adelante -concedió.
-Soy funcionaria del Ministerio de Cultura, Dimas. Me mandaron controlar lo que hacías, porque siempre lo hacen cuando se conceden permisos de exploración como el que tú conseguiste. Yo no contaba con lo nuestro, te lo juro. Mi obligación era descubrir si tenías la intención de expoliar los pecios de la ría, nada más. Tú me contaste mucho más de lo que yo necesitaba saber, mucho más de lo que, en realidad, figura en los informes que he entregado.
Dimas no conseguía salir del estupor.
-¿Te mandó vigilarme el Ministerio de Cultura?
-Sí.
Dimas se sujetó la barbilla, con los codos apoyados en la mesa. Tenía sentido, pero aún no conseguía perdonarle el engaño. Preguntó:
-¿Por qué sospechaban que yo podía expoliar?
-Porque mucha gente lo ha hecho durante cientos de años, Dimas. Son incontables los que decidieron un día buscar el oro de Vigo, y muchos de ellos sacaron cosas valiosísimas desde el punto de vista histórico y museístico, que fueron fundidas y vendidas por un precio mucho menor del que tenían en su forma original. Monedas, obras de arte, joyas... Es incalculable lo que han sacado de la ría, bajo el disfraz de investigaciones científicas. Mis jefes supusieron que tú también te embozabas con el disfraz de un trabajo de televisión.
-¿Puedes demostrar que no estás mintiendo?
Celia asintió. Extrajo un carné del bolso, que le mostró con expresión de súplica. Dimas bajó los ojos; ahora estaba avergonzado por lo que le había dicho.
-Si sabéis que han sacado tanto, tenéis razones para creer que hay mucho más todavía, enterrado bajo el fango.
-Es muy probable, Dimas. Pero tú mismo me lo has dicho varias veces; sería tremendo el trabajo de volver la ría del revés para estar seguros de encontrarlo todo. ¿Cómo decías?, ¡ah, sí!: "Sólo una iniciativa de estado, con medios técnicos que no están a mi alcance, permitiría el hallazgo del tesoro". Exactamente es así, Dimas. Hacen falta unos medios técnicos que ni siquiera existen. Según parece, la estrategia es esperar que los haya, que se descubra un medio más razonable y menos agresivo que doscientas dragas repartidas a lo largo y ancho de la ría. Tú lo has dicho alguna vez; es un trabajo de faraones.
-Celia...
-No digas nada de lo que después te vayas a arrepentir.
-No me arrepentiré. Te quiero a mi lado para siempre.
-Habrá que pensarlo.
Los dos sonrieron mientras entrechocaban los martinis.

La mañana siguiente, Martiña sentía ganas de reír, una risa nerviosa que trataba de contener. Salir de la cafetería escoltada por dos guardias civiles era lo más gracioso que le había pasado jamás. Ignoró las miradas entre curiosas y burlonas que todos los presentes dirigían al trío y salió al aparcamiento con su llamativa escolta.
-¿Vamos en mi coche? -preguntó.
-No puede ser -le dijo el mayor de los guardias-. Tenemos que ir en el nuestro. Pero si prefiere llevar también el suyo, vaya delante y nosotros la seguimos.
Era un poco extraño y bastante molesto conducir con un coche de la Guardia Civil detrás, a pocos metros de distancia. Aunque estuviesen ahí para protegerla, ellos responderían de acuerdo con sus disciplinados reflejos condicionados, vigilando cada uno de sus movimientos. Respetó por ello escrupulosamente todas las normas del código de circulación: Paró completamente en el stop situado a la salida del aparcamiento, miró varias veces a un lado y al otro de la carretera, hizo señales con la luz de cruce en el momento de salir, puso en marcha el intermitente izquierdo mucho antes del viraje, volvió a parar completamente antes del giro aunque no se veía llegar ningún coche de frente y, sólo entonces, reemprendió la marcha y entró en el camino de tierra.
También durante el penoso y traqueteante recorrido de media hora por el pedregoso camino, condujo con los mismos escrúpulos, sin usar más velocidad que la segunda. Suponía que cualquiera se pondría nervioso bajo tan insistente vigilancia de la autoridad. Hasta a los que no tenían nada que temer les pasaba.
Llegó al extenso claro situado ante convento con la misma molesta sensación, y sólo entonces pensó que tenía que reproducir las palabras de Arístides Basterrechea, para que tuvieran el efecto que el consejero de arte esperaba. Aparcó y aguardó junto a la portezuela que se le unieran los dos guardias. Le daba escalofríos recordar la escena de la cripta y no quería acercase a menos de veinte metros de esa puerta si no se sentía protegida.
-Vamos -dijo, cuando ellos se posicionaron, juntos como si fueran en formación militar, a sus espaldas.
De tal modo llegaron hasta el portalón, que Martiña golpeó con toda la fuerza que pudo, porque recordaba lo enorme de las dimensiones del convento y lo mucho que tardaban los monjes en responder las llamadas.
Esperaron veinte minutos. La puerta continuaba cerrada. Ningún rumor de pasos que se acercasen.
-Llamaré yo -dijo el guardia más joven.
Golpeó la vieja y cuarteada madera con energía mucho mayor que Martiña.
Otros veinte minutos de espera. Nada rompía el silencio. El mayor de los guardias consultó el reloj, y dijo:
-Estamos al límite del tiempo de que disponíamos para este servicio, señorita. No tenemos más remedio que marcharnos.
-Pues si ustedes se tienen que ir, yo también.
Ante la idea terrorífica de que los guardias la dejaran sola, Martiña echó a correr hacia el coche, lo puso en marcha y se marchó. Mientras, los guardias civiles permanecieron unos minutos en el vehículo de color verde, discutiendo sobre lo inquietante de ese convento solitario, tan apartado que ni ellos lo conocían, y acerca de si debían proponer a sus jefes alguna clase de investigación, dado que sus ocupantes parecían haberlo abandonado.
Desde una ventana del primer piso, fray Lucas atisbaba lo que ocurría ante la puerta. Ver llegar a Martiña acompañada de dos guardias, le produjo un estremecimiento y se puso a sudar copiosamente. Finalmente, la muchacha les había denunciado. Ordenó a los cuatro monjes que pusieran en práctica las medidas que habían discutido tres noches antes para el caso de que la denuncia se produjera. Cuando vio que Martiña se marchaba y que los guardias permanecían, seguramente llamando a más policías por sus radios, dio la orden.
Cuando Martiña se dispuso a salir a la carretera tras el incómodo recorrido del camino de tierra, tuvo que frenar de golpe. Un coche de bomberos se acercaba a gran velocidad por la vía asfaltada, haciendo sonar la sirena.
Le asombró que girasen para entrar en el camino. Que ella supiera, terminaba en el convento y no había ni en el trayecto ni al final ninguna otra construcción, sólo bosque, un denso y tenebroso bosque, donde un incendio podía significar una gravísimo problema ecológico.
Entonces, si no había más que el convento, allí debía de estar el fuego.
Entró en el aparcamiento de la cafetería, puesto que no había donde maniobrar de nuevo, y se lanzó tras los bomberos tan rápidamente como se lo permitía la pista de guijarros.
Vio el humo mucho antes de llegar al claro; una vez allí, salió del coche y permaneció parada junto a la portezuela, incapaz de creer lo que veía. Lo asombroso era que no se trataba de un fuego localizado. Era todo el conjunto de edificios lo que ardía, como si se tratase de algo programado y muy bien organizado.
Contempló las llamaradas en estado de alucinación, pensando en la frustración de Arístides y la más que probable decepción de Gerardo, uno de cuyos sueños veía consumirse. Había mucha madera, casi todo el monasterio estaba construido de madera y argamasa, y los artesonados deslucidos y astillados eran abundantísimos. Por ello, sonaban constantemente los derrumbamientos seguidos del crepitar creciente de las llamas y la salida al aire, entre la humareda, de partículas encendidas como en un espectáculo pirotécnico.
Los esfuerzos de los bomberos fueron inútiles. El depósito de agua se agotó mucho antes de que pudieran, siquiera, ver decrecer las llamaradas que brotaban por la ventana hacia la que dirigían las mangueras.
Cuando Martiña decidió que debía regresar al hotel, del monasterio sólo quedaban ruinas calcinadas y humeantes y parte de la torre de piedra.
-Hace media hora que llegué -le dijo Gerardo-. ¿Dónde estabas?
-En el convento.
-¿Todo el día?
-Esos locos lo han quemado.
-¡Qué dices!
-Ha ardido todo, Gerardo. El incendio ha sido horroroso, y ahora ya no queda allí más un montón de ruinas.
Gerardo se sentó en el borde de la cama, como si las piernas no pudieran sostenerle. No podía participar de la tristeza que parecía embargar a Martiña.
-¿No queda nada, seguro? -preguntó.
-No.
-¿Y los monjes?
-Me da la impresión de que ellos también han ardido, creo que voluntariamente.
Gerardo escondió los ojos tras las manos, puesto que un torbellino de emociones contradictorias le había situado al borde del llanto. Sentía horror y júbilo, incredulidad y alivio; el vértigo extasiado de quien, tras un maratón, es incapaz de convencerse de que ha llegado a la meta.
-La primera parte del juramento se ha cumplido sin que yo haya tenido que intervenir -dijo con voz ronca-. Ahora, tenemos que cumplir la segunda parte.



Epílogo

-¿Qué es lo que me dijiste que significa esta inscripción? -preguntó Martiña-; hace tantos años, que ni me acuerdo.
Señalaba lo grabado en el interior del anillo heredado del antepasado cautivo de Gerardo, que respondió:
-"A su majestad don Carlos II, Rey de todas las Españas, de su súbdito el Virrey de la Nueva Granada". Me lo tradujo del latín, hace un pilón de años, el párroco de Noya.
-Es una pena que no lo quieras vender. Esta esmeralda tiene que valer millones, mucho más que el préstamo que llevas un mes pidiéndole a mi padre.
-Venderlo es tabú, ya lo sabes. Más adelante, a lo mejor lo reformamos para que lo puedas usar tú.
-¿Yo, con esto en la mano por la calle? Ni pensarlo. Un tironero sería capaz de arrancarme el dedo.
Gerardo sonrió. No imaginaba a un tironero que tuviera redaños de asaltar a Martiña. Aguardaban dentro del coche que amaneciera, junto a la playa. La noche anterior, habían pasado en la segunda cadena de Televisión Española un trailer de la serie "El oro de Vigo", lo que había precipitado el plan, porque anticipaban la invasión de buscadores de tesoros que podía caer sobre la ría en cuanto emitieran el primer capítulo.
-¿No estará el agua muy fría? -preguntó Martiña.
-Un poco, pero estamos a primero de septiembre y anoche anunciaron buen tiempo para hoy; puedes fingir que eres una bañista tostándose al sol. Lo que me faltaría es una tercera botella de aire comprimido.
-Y una lancha más grande y más segura, y una grúa, y un soplete marino, y seis submaristas...
Gerardo rió a carcajadas.
-Tu padre no quiso prestarme el dinero y no podemos esperar más, Martiña, aunque no estuvieran a punto de salir los documentales al aire. La gente está volviendo ya de las vacaciones a sus oficinas públicas, y en cualquier momento alguien puede leer el informe de Dimas Outeiro y le va a dar por mandar vigilar el galeón. De ahí a que empiecen a volverlo boca abajo, será cuestión de pocos días.
-Tengo miedo de que vengan a detenernos.
-Yo también. Hay que actuar con mucho disimulo. Tú, luce tu... topless con todo el exhibicionismo que puedas, no te cortes; recuerda que es la única arma que tienes si los patrulleros se acercan a husmear.
-Nos van a meter en la cárcel, Gerardo. Esto es ilegal.
-Hace trescientos años que montones de gente, principalmente extranjeros, no paran de sacar oro de la ría. Aunque últimamente se escudaban en permisos legales de exploración, cometieron todas las ilegalidades que pudieron, como si todos hicieran lo mismo que el capitán Nemo. De aquí se han llevado cosas que serían auténticos tesoros de museo, y España las ha perdido para siempre. Yo, por lo menos, aunque soy consciente de que esto es ilegal, me propongo no sacar ni monedas ni ninguna otra cosa que tenga verdadero valor histórico o artístico. Te prometo que sólo voy a sacar el oro que encuentre en lingotes. Será mi revancha por lo que le hicieron a mi antepasado...
El bote neumático se encontraba preparado muy cerca del rebalaje, con el motor fueraborda instalado, porque fue lo primero que hizo Gerardo al llegar a medianoche, antes de echarse a dormir con los respaldos de los asientos del coche abatidos. Encima del bote, los remos, un ancla, las cuerdas, las botellas de aire comprimido, el traje de neopreno, las aletas, el chaleco, las linternas, la caja de herramientas y una colchoneta hinchable donde Martiña se tumbaría, con objeto de que no levantase sospechas una lancha que iba a permanecer varias horas fondeada en el mismo lugar.
-Bueno, ya es hora -dijo Gerardo.
Botaron con dificultades el bote y ambos lo abordaron de un salto, porque, efectivamente, el agua estaba fría. Gerardo remó hasta la vertical del galeón, fondeó el ancla y comenzó a prepararse.
-¿Qué respondo si alguien me pregunta qué hago aquí?
-Pórtate con naturalidad. Estoy seguro de que se te ocurrirá qué decirles para que te dejen tomar en paz el sol en topless. ¿Te acuerdas de lo que me respondiste la primera vez que te hablé en aquella playa, cuando tenías sólo quince años?
-"Estoy esperando a mis dos hermanos boxeadores"
Gerardo sonrió:
-¿Ves? Algo se te ocurrirá. ¿Recuerdas cómo se pone el motor en marcha?
Martiña tanteó el botón y el resorte, y asintió con la cabeza.
-Eres un machista que no tiene arreglo -reprochó con una sonrisa.
Los flotadores de la caja de herramientas eran más poderosos que el lastre, y Gerardo tuvo que suplementar el peso de éste atando una piedra para que se fuera al fondo. En cambio, sí había calculado bien la medida de las cuerdas de las bolsas; sobraban más de tres metros de cada una; las amarró al cable que rodeaba la barca, lo mismo que el cabo del rollo que se prendió al cinturón.
-Bueno, allá voy -dijo, al disponerse a saltar.
-Ten cuidado, cariño. No me des un disgusto.
-Pon en marcha el motor en cuanto notes el tirón de la azul, y desplaza la lancha sólo dos o tres metros, nada más que lo que te permite el ancla; será suficiente. Luego, no pierdas de vista en ningún momento las amarillas aunque estés tendida en la colchoneta; ízalas con cuidado, con seguridad de que es con la que te he hecho la señal. Así, terminaremos antes.
-No te preocupes.
El ancla se había enganchado a sólo unos seis metros de una de las cuatro cuerdas que había dejado, un mes antes, flotar libremente sujetas con mosquetones a las esquinas de la lona. Localizó las cuatro en seguida, preparó con ellas el más seguro de los nudos que conocía, el de remolque, las aseguró a la cuerda plástica azul y dio fuertes tirones. Martiña reaccionó en seguida. El tirón del motor fue suficiente para desplazar la pesada lona con su ya abundante capa de arena, dejando descubierta intacta la depresión absorbida por la extractora, tal como estaba cuando la tapara. Las dos colchonetas continuaban en su lugar, con las espitas hacia arriba. Gerardo las infló un poco con la pequeña botella de aire comprimido y formó, forzándolas y asegurándolas con cuerdas, una barrera circular en torno a la lumbrera. Arrastró y apiló con las manos un poco de arena en todo el perímetro, de manera que la barrera resultara más firme. Al final, calculó que sería capaz de servir de dique a la acumulación de lodo durante más de un mes. Total, él sólo iba a necesitar un par de horas.
Abrió la lumbrera con el mismo cuidado que lo había hecho el equipo de Dimas, pues no estaba seguro de que no tuviera que volver a necesitar la portañola.
Antes de meterse por la estrecha abertura, se santiguó, porque bajo ninguna clase de lógica en la exploración submarina era sensato que un hombre entrara solo en un galeón enterrado en el limo. Introdujo primero la caja de herramientas y las bolsas, y entró con el corazón convertido en una matraca.
Todo permanecía tal como lo habían dejado, visibles los destrozos que los ímpetus de Rafael Beira habían producido, las tablas desprendidas y lo que había sido la tumba del inglés de la daga. Fue directamente hacia el rincón inferior junto a la pared divisoria donde había visto aquel día el levísimo fulgor. Efectivamente, la tabla, mal ajustada por abajo, dejaba libre una rendija de un centímetro de ancho por tres de largo junto a las cuadernas. Ese desajuste iba a ser el punto de partida de su futuro.
Metió por la rendija el cincel, que forzó hacia arriba haciendo palanca con la caja de herramientas. A continuación, situó el berbiquí contra la tabla, medio metro más arriba y a cinco centímetros del rincón, y comenzó a dar vueltas a la manivela. Por tratarse de la construcción original del galeón, las tablas de ese mamparo eran mucho más gruesas y resistentes que las de las cubiertas falsas que disimulaban los escondrijos, pero en cuanto la broca traspasó la madera, empujado por la presión del cincel se rajó un fragmento triangular de unos sesenta centímetros de lado por todo el ancho de la tabla en la base, de aproximadamente un palmo. Consiguió desencajarlo con la presión combinada del cincel y el cuchillo. Mientras se desparramaba el oro por la abertura, liberado por la fuerza de la gravedad a causa de las escora del pecio, sintió con alarma una sacudida de todo el casco. Sobrecogido, anticipó aterrorizado lo que podía haber ocurrido; la barrera formada por las dos colchonetas se habría desplazado y la arena empezaría a caer hacia el ventanuco. Sacó la cabeza por él para constatarlo, pero, por fortuna, el dique había resistido.
De regreso al rincón, los pequeños lingotes de oro continuaban fluyendo. Estaba alucinado, sentía la tentación de, sencillamente, contemplarlo, recrearse en lo que ese manantial amarillo significaba para la liberación de sus obsesiones y en lo que iba a representar para el porvenir, pero tenía que actuar.
Llenó una bolsa sólo hasta la mitad, porque Martiña no iba a ser capaz de izar más peso, la sacó al exterior, amarrándola a la cuerda, e hizo la señal. Al borde del llanto, vio ascender el primer capítulo del resto de su venturosa vida.
Tuvo que realizar cuatro viajes de ida y vuelta a la barca, a fin de recuperar las bolsas y volver a llenarlas. No atendió las exclamaciones ni las protestas de Martiña de que ya era suficiente y continuó hasta comprobar que, aun abandonando las botellas de aire comprimido, las herramientas y la totalidad del equipo de submarinismo, la barca ya no era capaz de cargar más. Había una voluminosa alfombra dorada en todo su fondo, pero el oro era una insignificancia junto a las esmeraldas y las perlas que refulgían encima.

Tras la compra de la finca, inesperadamente rápida en contra de lo que habían previsto tratándose de lo que se trataba, aprobaron tras muchas discusiones el último de los presupuestos de construcción. Era el más elevado de todos, pero el constructor aceptaba que figurase en el contrato el compromiso de utilizar técnicas tradicionales gallegas en el trabajo de la piedra. Sería un pazo modesto, nada aparatoso, pero extraordinariamente hermoso, donde disfrutarían de una existencia apacible y amena, despreocupados hasta el fin de sus vidas mientras vieran crecer a sus hijos sobre el extenso jardín de lo que había sido un monasterio.
Dos días después de comenzadas las obras, y liberados de las complicaciones que representaron la boda y la celebración, la compra del terreno y la puesta en marcha de lo que habría de ser para siempre el marco de su amor, recordaron que aún tenían un enigma por resolver.
-¿Crees que tu padre vendrá de verdad los días que vamos a estar fuera? -le preguntó Gerardo a Martiña
-Sí, joder, Gerardo. No seas tan pesado. Claro que vendrá. Él tiene más ganas que nosotros de ver que la casa va para arriba.
Gerardo continuaba sin tenerlas todas consigo, por los malos tragos que su suegro le había hecho pasar a lo largo de siete años de reproches, porque estaba convencido de que su recién adquirida fortuna no bastaba para hacerle cambiar de actitud de la noche a la mañana ni apearlo de su convicción de que "eres un vago sin oficio ni beneficio, que le darás muy mala vida a mi hija"
Se acomodó en el asiento del avión, junto a Martiña, todavía sin total convencimiento, pero ya no quería dejar pasar más tiempo sin satisfacer la curiosidad de saber lo que decía el pergamino, de cuya fotografía había mandado realizar una nueva ampliación, pidiendo al laboratorio que colocara el cliché al revés en la ampliadora.
No encontraron en Dublín quien diera con el sentido exacto del texto. Ninguna de las tres personas conocedoras del gaélico que localizaron se atrevió con la rara mezcolanza de palabras en latín y en ese idioma, pero el último les recomendó a un lingüista llamado Renald Tramore y residente en Galway, “que creo que habla también español”, y allí viajaron en un coche alquilado.
Poco antes de llegar, se detuvieron, asombrados, en lo alto de un promontorio desde donde se dominaba el extenso panorama de la ciudad y sus alrededores.
-¡Carallo! -exclamó Gerardo-. Parece una de la rías baixas.
El paisaje de colinas cubiertas de verdor descendía hacia el quieto mar encajonado entre calas y promontorios, que el agua duplicaba en el reflejo agrisado por la bruma.
-Cualquier gallego que trajeran aquí con los ojos vendados -dijo Martiña-. creería que lo habían traído a la ría de Arousa.
-No es extraño que tengamos tanto en común los irlandeses y los gallegos -afirmó Gerardo-. Los celtas que llegaran a esta bahía hace miles de años, con los medios y las limitaciones de entonces, pudieron confundir nuestra tierra y ésta como si fueran la misma.
Encontraron la casa con dificultad, en un paraje de los alrededores de Galway sumamente parecido a las aldeas gallegas de casas diseminadas entre prados y bosques, y concentradas en agrupamientos de cuatro o cinco. La del señor Tramore era pequeña y parecía acogedora tras los arriates de las ventanas, cuyas vistosas flores otoñales comenzaban su declinar invernal.
Renald Tramore era un hombre flaco y alto y, de acuerdo con el tópico irlandés, rubio casi pelirrojo. Le entusiasmó que fuesen españoles, porque dijo haber visitado muchas veces su país, principalmente Galicia y las playas del Mediterráneo, afición que, aseguró, había heredado de sus antepasados, enamorados de España desde siglos antes de que se pusiera de moda como destino turístico. Pronunció humorísticamente en español: "Sol, paella y olé". Les invitó con algo de teatralidad ritual a beber cerveza negra mientras ojeaba de vez en cuando la copia fotográfica, y sólo después de la tercera jarra, dijo en inglés:
-El truco es sencillísimo y algo ingenuo según los conocimientos del presente, tan lleno de computadoras y de códigos mucho más sofisticados. El pergamino es el informe de un espía irlandés y da a entender una situación insólita: Espiaba al mismo tiempo para el rey de España y el de Inglaterra, en unos momentos que las dos monarquías aparentaban ser enemigas irreconciliables, aunque pocos años antes habían sido aliadas. El texto está en latín, salvo la mayor parte de los sustantivos, que los escribió en gaélico.
Tramore advirtió que Martiña no entendía el inglés y le miraba con un gesto de incomprensión algo hostil, por lo que tras hacer muchas anotaciones en una libreta, leyó en un español aceptable aunque con acento muy marcado:
"Sabe Vuestra Majestad que acepté este servicio sólo con la condición de que no hubiera guerra en ningún caso, que es el mandato fundamental de mi Orden y el que me obliga a ella, y acabo de oír que aprontáis la guerra, lo que me llena de dolor. Si acepté vuestra encomienda aun siendo irlandés (pueblo que vuestras huestes inglesas masacran), encomienda que me obligó a abandonar los países donde tan diligentemente he servido durante muchos años los intereses de Europa y de todo el pueblo de Dios, fue por la orden inapelable de mi superior. Vuestro pacto con el Rey de España, para dividiros el producto de la travesía de 1699 desviándolo de la codicia de los insaciables y fraudulentos mercaderes y magistrados de la Casa de Contratación de Sevilla, bajo la simulación de una escaramuza incruenta que escenificarían navíos ingleses frente a esta flota, ha sido frustrado por el devenir de la Historia, y ya de nada os sirve la meticulosa valoración que vengo realizando de cuanto estos marinos y militares truhanes roban a su Rey. He visto morir en esta aventura a tres de mis más queridos hermanos de congregación. Ahora se me dice que don Carlos ha muerto y de Vos no sé si Dios os conserva la vida. Cumplo sin embargo mi compromiso de informaros que, tras el retraso de tres años, con ocasión de esta travesía el océano va a convertirse en el más impresionante río de oro que podáis imaginar, ni jamás en la historia haya cruzado ningún mar de la Tierra. Tan ancho y caudaloso como el Nilo"
-No comprendo un pimiento -dijo Martiña.
El irlandés sonrió mientras decía:
-Tampoco yo acabo de comprender, porque tengo entendido que el rey español del que se habla aquí no estaba en sus cabales, y esta componenda tan poco común tuvo que imaginarla alguien muy astuto. Sí comprendo la actuación del espía, que... sorprendentemente, podría ser camarada de uno de mis antepasados que dice la tradición familiar que desapareció en Palestina.
-¿En Palestina? –se asombró Gerardo.
-Posiblemente hayáis leído que hubo en el siglo XVII un intento serio de refundar la orden del Temple...
La pareja negó con la cabeza. Tramore prosiguió:
-En realidad, ha habido muchos. Pero aquél estuvo a punto de conseguirlo, pues llegó a tener alguna influencia, cierta infraestructura y una extensión considerable. Aunque fue iniciativa de un francés, aquí, en el oeste de Irlanda, encontró tierra abonada y uno de los que se sumaron con mayor entusiasmo pertenecía a mi familia y se llamaba Renald, de quien he heredado el nombre. Se dice que llegó a ser un personaje fundamental en aquella aventura. Aquellos nuevos templarios sentían grandes recelos por la monarquía francesa, precisamente porque fue la codicia de un rey francés lo que destruyó el Temple original, pero procuraban con ahínco que todas los monarcas cristianos permanecieran en paz con objeto de... ¡reconquistar Tierra Santa! Imaginaos... Probablemente por eso, se ponían al servicio de cualquier intriga que facilitase sus propósitos, por aberrante que pareciera; y se trataba de gente muy, muy preparada, que superaba duras y larguísimas etapas de entrenamiento.
-¡Es alucinante! -exclamó Gerardo-. Pero... no deja de tener sentido. En tiempos de Carlos II, había en su entorno más íntimo un personaje que fue uno de los mayores intrigantes de la historia de España. Era Almirante de Castilla, un cargo político que no tenía mucho que ver con el mar, pero su título nobiliario era el condado de Melgar y se llamaba Juan Tomás Enríquez de Cabrera. Él pudo ser quien contratara al espía que escribió el pergamino, porque ideó toda clase de componendas y fue uno de los miembros del Consejo del Reino más entusiastas cuando Carlos II se enzarzó en una guerra contra Luis XIV de Francia. Debía de saber de sobra lo que se le robaba a la corona en el comercio de Indias y, como había estado en contacto muy directo con el rey de Inglaterra mientras España combatía contra Francia, muy bien pudo ocurrírsele la trama que desvela el pergamino, a fin de que el oro llegase a la corte española...
-O a su bolsillo –apuntó Martiña con picardía.
-A lo mejor... –asintió Gerardo-. Pero lo que debía de querer era que el oro se quedase en España, en vez de desaparecer sin control a manos de las demás cortes europeas. Este hombre se vio con el agua al cuello cuando Carlos II murió y le sucedió Felipe V, nada menos que el nieto del poderoso rey contra el que había impulsado una guerra.
-Y por ello se convirtió en traidor –comentó Tramore.
-Parecería traición bajo la óptica de la corte de Felipe V, pero es posible que él se sintiera patriota y creyera estar haciendo un bien, porque, junto al cardenal Portocarrero, había defendido apasionadamente la opción austracista antes de que Carlos II muriera. O sea, que él, como muchísimos cortesanos de la época, creía honestamente en la legitimidad del archiduque Carlos.
-Pero aquí –Tramore señaló la reproducción del pergamino- habla de 1699, antes de que Carlos II muriera.
-Seguramente el Almirante de Castilla intuía ya entonces que sería elegido heredero quien nos impuso Luis XIV, que era el rey más temible del momento y que ya nos había robado a los españoles parte del imperio en Europa. Esto que dice el pergamino parece inverosímil, pero no pasó mucho tiempo desde la batalla de Rande hasta que el Almirante de Castilla se marcara su último numerito de la historia. Deseando librarse de sus intrigas, Felipe V le otorgó la embajada de París, lo que era más o menos un destierro dorado que, al estar bajo el poder de su abuelo, extirparía de raíz uno de los grandes puntales cortesanos de la opción carlista. ¿Y sabéis lo que hizo el fulano? Salió con su comitiva de Madrid, fingiendo que se dirigía a Francia; pero pocas leguas después cambió de rumbo y corrió con dirección a Portugal, a unirse a la Gran Alianza, donde la más poderosa era Inglaterra.
Martiña mostraba expresión de aburrimiento y algo de impaciencia.
-Oye, cariño -dijo-, ¿todo eso, a nosotros qué carallo nos importa?
-Tienes razón –respondió Gerardo, sonriendo con ternura-. Yo he cumplido la promesa que le hice a mi padre. Ahora, a disfrutar.